例句:
After a couple of whiskies my head felt all muzzy.
中文: 我喝了两杯威士忌, 就昏头昏脑的了. 更详细进入...
He's been drinking whiskey on the sly for thirty years.
中文: 他暗中偷喝威士忌酒已有三十年了。 更详细进入...
Jack Daniels's whiskey is mellowed using Sugar Maple charcoal.
中文: 过滤和软化这种威士忌的是枫木炭。 更详细进入...
John: I'll have a whiskey with soda water.
中文: 约翰:我想喝一杯加苏打水的威士忌。 更详细进入...
The whisky has aged for twenty-five years.
中文: 这种威士忌酒已存放了二十五年了。 更详细进入...
Whisky splashed over the rim of his glass.
中文: 威士忌酒从他杯子的边缘溅了出来。 更详细进入...
Which do you like better, brandy or whiskey?
中文: 你比较喜爱哪个,白兰地还是威士忌? 更详细进入...
Although there were few reports which mentioned the occurrence of bronchospam after administration of adenosine, a number of studies indicated that the use of adenosine was not contraindicated in patients with chronic obstructive pulmonary disease (COPD)
中文: 虽然有少数几篇提及给予腺甘酸之后产生支气管痉挛的病例报告,近年来有些研究却显示:在慢性阻塞性肺疾及气喘的病人,腺甘酸并不是使用禁忌。 更详细进入...
NOTE: During the 1970s, when freedom of speech was still being suppressed in Taiwan, Cheng Nan-jung, founder of Freedom Era magazine, used both his magazine and direct protest actions to spearhead intensive attacks aimed at broaching the four great taboo
中文: 注1.郑南榕,《自由时代周刊》创刊人,在台湾言论封闭的一九八○年代里,结合杂志与运动以密集攻势突破官方四大禁忌:蒋家神话、军方弊端、二二八、台湾独立。 更详细进入...
Smoking is not permitted on the greens of fair ways. The function of mobile phones and pagers should be set to vibration.
中文: 球道及果岭上一律为禁烟区。12.无线电话及传呼机功能必须设置为振动。 更详细进入...
The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area.
中文: 两帮少年无赖之间的持续暴动力行为,使得那个宅区的大部分成了禁区。 更详细进入...
So it's all good news for egg lovers.
中文: 这对爱吃鸡蛋的人来说,可是百利而无一害的好消息。 更详细进入...
Biochemical Analysis of Flower Buds and Anther in Lilium regale’s Male Sterility Mutants Lines
中文: 王百合雄性不育突变体无性系花蕾花药的生化分析 更详细进入...
Countries in Bay of Bengal affected by the strongest earthquake in 40 years caused massive tidal waves, killing hundreds of thousand people, over one million people homeless.
中文: 印度洋多国遭受四十年来最严重地震及海啸侵袭,死伤无数,上百万人无家可归。 更详细进入...
It's much better to die of hunger unhindered by grief and fear than to live affluently beset with worry, dread, suspicion, and unchecked desire.
中文: 宁可在没有哀伤和恐惧的情况下饿死,也不要过富裕的生活却充满烦恼、恐惧、猜忌、以及无法控制的欲望。 更详细进入...
With this pledge taken, I assume unhesitatingly the leadership of this great army of our people dedicated to a disciplined attack upon our common problems.
中文: 作了这项保证之后,我将无所顾忌地领导起我国人民组成的大军,纪律井然地逐一解决我们的共同问题。 更详细进入...
Maltreatment of old people, women and children is prohibited.
中文: 禁止破坏婚姻自由,禁止虐待老人、妇女和儿童。 更详细进入...
The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month.
中文: 法院已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令。 更详细进入...
Forbidden fruit is sweet.
中文: 禁果分外甜。 更详细进入...
Forbidden fruit is sweetest.
中文: 禁果分外甜。 更详细进入...