例句:
Sometimes, poor people even get cut short.
中文: 有时穷人甚至缺钱花。 更详细进入...
They lived on the fringe of poverty.
中文: 他们住在贫穷的边缘。 更详细进入...
Winnie: I think they are really poor, Mom.
中文: 妈,我想他们一定很穷. 更详细进入...
In the 1160s, the tribes of the Central Asian steppes were almost constantly at war with one another.
中文: 12世纪60年代,中亚大草原的部落长年征战不休。 更详细进入...
Traffic flow on Route 3 has been below original forecasts since opening in 1998 and the operator has run up losses of more than $600 million.
中文: 三号干线于一九九八年通车,流量较预期为差,累积亏损已达六亿元。 更详细进入...
We have years of experience tailoring workshops to the specific needs of your company.
中文: 我们有多年来积累的经验,能为像您这样的公司量身定制解决方案。 更详细进入...
The annual energy of the two Pinus armandi community were 7.8×0J/m . a- and . ×0 J/m.a- respectively.
中文: 两种不同结构的群落年净积累能量分别为7.8×0~J/m~·a. 和.×0~J/m~·a. 更详细进入...
In response, the World Bank has rolled out “Lighting Africa”, an ambitious effort to get 250m of the poorest Africans on clean-energy lighting by 2030.
中文: 为了解决这个问题,世界银行倡议了一项叫做“照明非洲”的宏伟方案—到二零三零年为止让二亿五千万最穷的非洲人民用无污染的能量照明自己的家庭。 更详细进入...
Live within our means? - we may be poor, Harry, but we are not that badly off.
中文: 什么,应该量入为出?——我们虽然穷,哈里,可我们还没穷到那么糟糕呢。 更详细进入...
I am utterly fatigued.
中文: 我完全累坏了。 更详细进入...
Jo, you looked tired to death.
中文: 乔,你好像很累。 更详细进入...
Too much love will kill you.
中文: 爱太甚,心太累。 更详细进入...
With decades of hard cultivation in promoting the cooperation and exchange of Chinese and foreign culture and art, it has already born innumerable outstanding achievements, and become one of the famous associations engaged in this field in Beijing.
中文: 十余年来,为促进中外文化艺术的合作和交流辛勤耕耘,结出累累硕果,成为北京市从事中外文化交流的著名民间团体之一。 更详细进入...
Traffic flow on Route 3 has been below original forecasts since opening in 1998 and the operator has run up lo es of more than $600 million.
中文: 三号干线于一九九八年通车,流量较预期为差,累积亏损已达六亿元。 更详细进入...
The Effect of Diet Fiber of Soybean on Fat Accumulation in Abdominal Cavity, Blood Fat and Blood Sugar Level of Adult Rats
中文: 大豆膳食纤维对成年大鼠腹腔脂肪积累及血脂和血糖水平的影响 更详细进入...
While globalisation has opened new markets to rich-world companies, it has also given birth to a pack of fast-moving, sharp-toothed new multinationals that is emerging from the poor world.
中文: 当全球化为富裕世界的公司打开新市场的时候,同时它也已贫穷世界催生出许多正在兴起的高速发展、牙坚齿利的新跨国公司。 更详细进入...
He is ever so tired.
中文: 他累得不得了. 更详细进入...
I was weary with talking.
中文: 我说话说累了。 更详细进入...
I was completely jiggered.
中文: 我完全累垮了. 更详细进入...
I'm absolutely whacked!
中文: 我可真累坏了! 更详细进入...