例句:
Don't waste time on these lesser matters.
中文: 别把时间浪费在那些无关紧要的事情上。 更详细进入...
Don't waste your time reading that trash!
中文: 别浪费你的时间读那个毫无价值的东西! 更详细进入...
For you give thanks well, but the other is not built up.
中文: 17你固然感谢得好,无奈别人得不着建造。 更详细进入...
I'm afraid I have no alternative but to report you to the police.
中文: 恐怕除了向警察告发你之外,我别无选择。 更详细进入...
If you see that a person is busy, don't bother him with other matters.
中文: 别人没有空閒时,不要拿无关之事去打搅。 更详细进入...
Pardoning the foolish and greedy is noble, but forgiving ourselves is a waste of time.
中文: 原谅别人是谓器量,若原谅自己则是无知。 更详细进入...
These distinctions are omnipresent in the current literature.
中文: 这些区别在当前的著作中是无所不在的。 更详细进入...
Peter could do nothing but admit to his teacher that he was wrong.
中文: 彼得别无选择,只好向老师承认自己错了。 更详细进入...
We are at sea as for the solutions but require you to call back the unqualified goods.
中文: 别无他计,我们只有要求贵公司予以收回。 更详细进入...
Its main strategy is doing nothing, however, it is quite different from Laozi's idea of governing by noninterference (by doing nothing).
中文: 其主要谋略就是“无为”,但和老子的“无为而治天下”有着根本的区别。 更详细进入...
Reactive oxygen species generation and the molecular toxic mechanism induced by 2,4-dichlorophenol in Carassius auratus
中文: 2,4-二氯苯酚诱导鲫鱼活性氧(ROS)的产生及其分子致毒机制 更详细进入...
Burgundy wines are of a velvety and subtle red or of a sensual and characteristic white.
中文: 布根地葡萄酒都是精致柔和的红酒或者感性特别的白酒。 更详细进入...
In particular, every electron has its own magnetic field aligned with the axis of its spin.
中文: 特别是每个电子自身都会产生与其自转轴相一致的磁场。 更详细进入...
Ok, it isn't chic, it's geek food. But the beer is pretty good, and it's free.
中文: 这些是并不别致的食物,但是啤酒却是上等的.而且还免费! 更详细进入...
Many children have a wheat intolerance which can cause hyperactivity.
中文: 许多小朋友是因为无法忍受小麦而致引起过动的。 更详细进入...
The pathogenesis is obscure and the therapy is difficult.
中文: 其致病机转尚无定论,而各种治疗仍不能确实有效。 更详细进入...
There is no doubt that the increase in demand causes(results in/leads to) the rise in prices.
中文: (因果关系)毫无疑问,需求的增长导致了价格的上涨。 更详细进入...
If delivery service cannot be provided due to bad weather or other special circumstances, customer will be informed by phone.
中文: 如遇天气转变或其它特别情况引致已预定之送货服务暂停或更改,有关分店将致电通知客户。 更详细进入...
7 Anything contained in this contract which is inconsistent with Clause 3.7, 3.8 or 5 shall, to the extent of such inconsistency, be null and void.
中文: 本合同包含的与第3.7款,3.8款或第5条不一致的规定,在此种不一致的范围内均属无效。 更详细进入...
In tranquility seek your true nature. In selflessness find nobility and advancement.
中文: 宁静才能致远,从宁静中可以找回自己;无私才能容众,从无私中可以扩大自我。 更详细进入...