|
These disorders can greatly impact the daily activities of a brain injured patient and their presence is one of the major disruptive factors impeding rehabilitation success.
|
|
|
这些障碍往往对日常生活功能带来深切的影响,并为复健预后的主要负面因子之一。 |
|
These disorders may include cystic fibrosis, hemophilia, sickle cell anemia, and many others.
|
|
|
这些变异包括包囊纤维症、血友病、镰状细胞贫血症和其他多种疾病。 |
|
These disputed parts focus on these aspects of the definition of adverb, adverb belonging to notional word or form word, the grammatical features of adverb, the distinguishment of adverb from other parts of speech, and the classification of adverb.
|
|
|
其争议之处主要表现在副词的定义、副词的虚实归属、副词与其它词类的区别、副词的语法特征、副词的分类等五个方面。 |
|
These disputes are like those found in all other branches of science.
|
|
|
这些辩论与其他科学领域中的,没什麽不同。 |
|
These dissolved materials thus pass from the lithosphere to the hydrosphere.
|
|
|
因此,这些溶解了的物质就从岩石圈转移到水圈。 |
|
These distinctions are omnipresent in the current literature.
|
|
|
这些区别在当前的著作中是无所不在的。 |
|
These divers work in sub-zero temperatures.
|
|
|
这些潜水员在零下的温度中工作。 |
|
These do not match with north Surrey and Privet Drive, as we know it.
|
|
|
这些都不符合我们所知道的北萨里郡及女贞路。 |
|
These do not stick to one another.
|
|
|
这些肽段不会缠结在一起。 |
|
These doctors and nurses are worthy of our respect.
|
|
|
这些医生和护士值得我们的尊敬。 |
|
These documentaries provide a faithful record of the extraordinary undertakings by the Chinese people as we entered the contemporary era, with an emphasis on the period of reform that began in the late 70s.
|
|
|
这些记录片提供了当代中国人民一些特别的行业的真实记录,特别是自上世纪70年代改革开放以来的事业发展。 |