例句:
They married secretly in an old, empty church.
中文: 他们秘密的在一间荒废的教堂结婚. 更详细进入...
“Hey, that's not an airtight room, that's your coffin. Besides, you never scare anything.” He wriggles uselessly.
中文: 「嘿!!那不是密闭空间,那是你的棺材!!除此之外,你根本没怕过任何东西!!」他挣扎著,真是无效的可怜。 更详细进入...
Time can never mend the careless whisper of a good friend.
中文: 时间无法弥补好朋友的无心快语。 更详细进入...
While not specifically addressing his brother, Carter said at a press conference that substance abuse is something near and dear to me.
中文: 尽管没有指名道姓,卡特仍在一次新闻发布会上说,药物滥用也发生在“同我很亲近和亲密的人身上”。 更详细进入...
And remember to thank your mom for her unconditional love, see you next time.
中文: 父母亲无条件的爱让儿女们对自己有自信。 更详细进入...
The boy was so rough and rude that his mother cursed him roundly.
中文: 那男孩太粗野无理,他母亲严厉地斥责了他。 更详细进入...
The vacancy of the boy's expression made his father doubt if he was listening.
中文: 儿子毫无表情使父亲怀疑他是否在专心听。 更详细进入...
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
中文: 3我们是无父的孤儿。我们的母亲好像寡妇。 更详细进入...
We have become orphans and fatherless, our mothers like widows.
中文: 3我们是无父的孤儿。我们的母亲好像寡妇。 更详细进入...
Darling I will never rest till I am by your side.
中文: 亲爱的我将无法休息知道我飞到你的身边。 更详细进入...
The vacancy of the boy's expression made Father doubt if he was listening.
中文: 儿子毫无表情使父亲怀疑他是否在专心听。 更详细进入...
Australian Prime Minister John Howard, a close U.S. ally, showed no such reticence.
中文: 澳洲总理霍华德虽是美国亲密的盟友,但可就没有这麽节制了。 更详细进入...
They stay alive for only six to ten hours after ejaculation, so a stud ram from Wales cannot easily inseminate a Scottish ewe without going to meet her.
中文: 射精后,公羊的精子只能存活6至10个小时;所以,威尔士的种羊无法轻易地令远在苏格兰的母羊受精,除非与对方“亲密接触”。 更详细进入...
Discussion on the Relation Between DNA Contents and Specific Relationships Among Arca granosa ( Linne ), Scapharca subcrenata ( Lischke ) and Scapharca broughtonii ( Schrenck )
中文: 三种蚶DNA含量和种间亲缘关系的探讨 更详细进入...
The woman accused of slashing a young mother's throat and kidnapping her baby convulsed in sobs during her arraignment in Missouri. 36-year-old Shannon Torrez has pleaded not guilty.
中文: 密苏里州36岁的杜兰丝被控割伤一名年轻母亲的喉咙并绑架了她的婴儿,在传讯期间她抽搐呜咽,恳求不要判她有罪。 更详细进入...
Russia and China may yet pay a price for excessive intimacy with the repressive regimes of Central Asia.
中文: 俄罗斯和中国也为与中亚的独裁政权太过亲密而付出了代价。 更详细进入...
Verna, have you noticed how palsy-walsy the boss and that new secretary are with each other? It's really disgusting!
中文: 威娜,你发现没有,老板和那个新来的女秘书多亲密,真让人恶心! 更详细进入...
She told everybody my secret. That's the last straw.
中文: 她把我的秘密告诉所有人。真让人忍无可忍。 更详细进入...
A:To my way of thinking, I think you behaved rudely before your dad.
中文: 依我看来,你在你父亲面前表现得太无礼了。 更详细进入...
Parents unconditional love makes their children feel confident about themselves.
中文: 父母亲无条件的爱让儿女们对自己有自信。 更详细进入...