例句:
Whenever you have plenty of ammo, you never miss. Whenever you are low on ammo, you can't hit the broad side of a barn.
中文: 当你弹药充足时﹐不用担心打不准﹔当你弹药不足时﹐你连靶子的边都打不到。 更详细进入...
If the salvor has carried out the salvage operations prescribed in the preceding paragraph and has prevented or minimized pollution damage to the environment, the special compensation payable by the owner to the salvor under paragraph 1 of this Article ma
中文: 救助人进行前款规定的救助作业,取得防止或者减少环境污染损害效果的,船舶所有人依照前款规定应当向救助方支付的特别补偿可以另行增加,增加的数额可以达到救助费用的百分之三十。 更详细进入...
City fire chief Jim Clack said that emergency work was no longer a rescue operation and had become a recovery operation.
中文: 市消防队长吉姆说急救工作已经不再是营救运转了而变成了恢复操作。 更详细进入...
Article 187 Where the salvage operations have become necessary or more difficult due to the fault of the salvor or where the salvor has committed fraud or other dishonest conduct, the salvor shall be deprived of the whole or part of the payment payable to
中文: 第一百八十七条由于救助方的过失致使救助作业成为必需或者更加困难的,或者救助方有欺诈或者其他不诚实行为的,应当取消或者减少向救助方支付救助款项。 更详细进入...
Efficacy: It is used as addictives in food,beverage andnutritious health products.
中文: 产品功效:不仅可作保肝、护肝的良药,也可作为食品、饮料及营养保健品的添加剂。 更详细进入...
It should likewise not apply to homeopathic medicinal product eligible for a marketing authorisation or for a registration under Directive 2001/83/EC.
中文: 它同样不适合可以获得市场准入或根据2001/83/EC指令可以注册的顺势疗法药品。 更详细进入...
Readily available in pharmacies; not requiring special preparation.
中文: 药房常备的不需特殊准备的;药房常预备的 更详细进入...
Unlikely as it may sound, money-back guarantees could be the next big thing in marketing pharmaceuticals, according to some experts.
中文: 听起来也许不可能,但退钱保证可能是药品销售的下一桩大事,据一些专家表示。 更详细进入...
Was my arm too short to ransom you?
中文: 我的膀臂岂是5缩短,不能救赎吗? 更详细进入...
Antiviral: Literally against-virus-- any medicine capable of destroying or weakening a virus.
中文: 抗病毒药:字面意思抵抗-病毒--任何可杀灭或抑制病毒的药。 更详细进入...
120 Runecloth: Required to grind your First Aid Skill from 300 to 330.
中文: 120个符文布:可以让你的急救技能从300升到330。 更详细进入...
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
中文: 2求你凭你的公义搭救我,救拔我,侧耳听我,拯救我。 更详细进入...
Punish him with the rod and save his soul from death.
中文: 14你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。 更详细进入...
No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
中文: 16君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。 更详细进入...
Taking drugs turns him off.
中文: 吃药很令他不高兴。 更详细进入...
The medicine is too bitter to get down.
中文: 药太苦了, 吞不下去。 更详细进入...
I need no medicine,said he.
中文: “我不需要医药,”他说。 更详细进入...
We are short of ammunition.
中文: 我们的弹药不多了。 更详细进入...
Some medicines – such as aspirin and other mild painkillers, cold medicines and nasal decongestants, vitamins, cough syrups and sore throat tablets, as well as medication for indigestion, nausea and diarrhea – is available without a prescription.
中文: 购买有些药,如阿司匹林这类轻微止痛药、感冒药、鼻通药、维他命、止咳药、咽喉药,以及医治消化不良、恶心、腹泻等现象的药都无需处方。 更详细进入...
[KJV] I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
中文: 我使我的公义临近了,必不远离;我的救恩必不迟延。我要为以色列,我的荣耀,在锡安施行拯救。” 更详细进入...