例句:
This old custom does not prevail now.
中文: 这种旧风俗现在已经不流行了。 更详细进入...
Tommy, I won't allow you to use four-letter words.
中文: 汤米,我不允许你用低俗的字眼。 更详细进入...
Watch video and tell what customs it indicates.
中文: 观看录像并说出其包含的风俗。 更详细进入...
Through analyzing the structure of open caisson, and according to sinking stress principle, the paper introduced in the open caisson construction process sinking, correcting error, survey control as well as peculiar circumstance processing technical measu
中文: 摘要根据下沉受力原理,分析了沉井结构,介绍了沉井施工过程中的下沉、纠偏、测量控制以及特殊情况处理的技术措施,如沉井制作中的填沙内模,模板支设和钢筋绑扎,混凝土浇注;沉井下沉控制中的刃脚内模沙土,抽沙泵抽沙下沉,高压水枪破压、空压机吹压下沉等。 更详细进入...
China Folk Arts Group Co., Ltd wishes to cooperate with all friends sincerely, to build a harmonious societyand make some contribution to Chinese folk arts career.
中文: 中国民俗艺术团愿与社会各界朋友真诚合作,共建和谐社会、发扬我国民俗文化事业。 更详细进入...
Classical fashion, the trend guide roller-skating, cool colors, powerful construction, the new craft innovation, causes the product to be even more refined, embodies intrepid movement; performs the Passion and shows self-passion in the speed skate!
中文: 经典时尚,引导轮滑潮流,沉着的色彩,浑厚的构造,新工艺的创新,使产品更加脱俗,体现运动之强悍,极速中演绎激情,激情中展现自我! 更详细进入...
Reminiscence of Luan He River epically and profoundly proves to be a special cultural feast as it relates the history, culture, politics, economy and ethos along its drainage area in a span of 5000 years.
中文: 《滦河故事》运用史诗般的风格和深沉博大的抒情手法,讲述滦河流域上下五千年的历史、文化、政治、经济、民俗,是一道特殊的文化大餐。 更详细进入...
Impact of suspension and oozing solution from the dredging sediment on hydrobios in the Changjiang estuary
中文: 长江口疏浚泥浸出液、悬浮液对浮游生物的影响 更详细进入...
Then, with low music or incantations, let yourself go deeper, to the seeing, feeling, experiencing the creative forces of love and enter into the Holy of Holies.
中文: 然后,伴随低沉的音乐或薰香,使自己进入更深状态,去看、感觉、经验爱的创造力,并进入神圣之地。 更详细进入...
I went them to do away with this feudal custom.
中文: 我希望他们废除这一封建陋俗。 更详细进入...
It is the custom in China to eat dumplings during the Spring Festival.
中文: 中国人有在春节吃饺子的风俗。 更详细进入...
It's a custom to explode fireworks to celebrate the Spring Festival.
中文: 燃放爆竹庆祝春节是一种习俗。 更详细进入...
The customers are accustomed to the disgusting custom.
中文: 顾客们习惯了令人讨厌的风俗. 更详细进入...
Vulgarity is a very important ingredient in life.
中文: 庸俗是生活中非常必要的作料。 更详细进入...
Medicinal Plants and People’s Livelihood together with Folklore of Ancient China
中文: 药用植物与中国古代民生民俗 更详细进入...
Primary production of phytoplankton and its management in Fuqiaohe Reservoir,Hubei Province
中文: 湖北浮桥河水库浮游植物初级生产力及其管理 更详细进入...
Role of Microzooplankton in Marine Planktonic Ecosystem
中文: 海洋浮游生态系统中小型浮游动物的生态功能 更详细进入...
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
中文: 6我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上,向你们众人显明出来的。 更详细进入...
I felt dizzy and found my nose stuffy after I took the tablet.
中文: 过一会,觉得有点鼻塞头晕,昏昏沉沉地。 更详细进入...
Pension funds and other once-staid institutional shareholders are also becoming more willing to entertain offers as they strive to increase returns.
中文: 随着养老金基金和其他以前沉稳的机构股东在努力增加收益,他们也都变得更加愿意接受报价。 更详细进入...