例句:
Terms of Service: Denmark employs a conscription system with terms lasting from four to 12 months. Members of certain ranks are required to serve terms up to 24 months.
中文: 兵役制度:丹麦实行义务兵役制,服役期为12个月,某些特殊兵种需服役24个月。 更详细进入...
Payment for labor or services to a worker, especially remuneration on an hourly, daily, or weekly basis or by the piece.
中文: 工资为劳动或服务伏给一个工人的报酬,尤指按小时、天数或周给或按工作量给 更详细进入...
E this is the lock-up function, as long as lock other buttons to press will not have a function.
中文: 这是上锁的功能,只要上锁其它的按钮按下都不会有作用。 更详细进入...
The cushion meets the genitals equipment to vibrate the electrical machinery, the massage effect is more ideal.
中文: 坐垫会阴部配备振动电机,按摩效果更理想。 更详细进入...
As the output value at constant prices removes the factor of price changes, it reflects the trend of production development over time.
中文: 按不变价格计算的产品价值消除了价格变动因素,不同时期对比可以反映生产的发展速度。 更详细进入...
Close-brake have two kinds of close brake electromagnet and manual button.
中文: 合闸操作有合闸电铁及手动按钮操作两种。 更详细进入...
He is exempt from military service.
中文: 他免服兵役。 更详细进入...
Well, what am I? I'm a private no-class dogface. The way most civilians look at that, that's two steps up from nothin'.
中文: 我是谁?我是一名士兵,一名没有级别的步兵。在绝大多数平民眼里,我们离一文不值只差两步。 更详细进入...
Nobody want to drive by the rules nowadays.
中文: 现在谁也不按规则驾车了。 更详细进入...
Every time an 18-year-old Israeli conscript stops a man or woman at a checkpoint or presses the button for a targeted assassination, the moral core of a country becomes a little bit smaller.
中文: 每当一名18岁的以色列新兵在检查站拦下一个男人或一个妇女的时候,每当他按下定点暗杀的按键的时候,以色列国家的道德核心都会变得更加渺小。 更详细进入...
There were many soldiers and cavalry units who fought and died in the war.
中文: 在战争期间,有许多士兵与骑兵队员光荣战死。 更详细进入...
[kjv] Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
中文: 或是一个王、出去和别的王打仗、岂不先坐下酌量、能用一万兵、去敌那领二万兵来攻打他的麽。 更详细进入...
4 The time absence from duty because of sick leave will be accumulated by hour (less than a hour regard as a hour), accumulate full 8 hours regard as a day.
中文: 病假缺勤时间按小时累计计算(不足半小时按半小时计算),累计满八小时按一天计算。 更详细进入...
You can preview your animation by clicking on View. Press the ESC key to stop the animation.
中文: 你可以通过点击“查看”来预览你的动画。按下“ESC”键停止播放动画。 更详细进入...
Artillery Captains are now invulnerable and will no longer fight.
中文: 炮兵队长现在无敌了,并且他不会进行战斗了。 更详细进入...
In 1916, the 6th South African Infantry went into action in Kenya, and were put to flight by a bayonet charge by German askaris.
中文: 一九一六年,第六南非步兵团在肯尼亚出战,抵不住德国的非洲土著兵持刺刀冲杀,大败而逃。 更详细进入...
It was principally through contact in combat that the Kuomintang soldiers and officers were aroused to turn over to the Communists.
中文: 共产党主要是通过打仗中的接触来策动国民党的官兵起义的。 更详细进入...
She had to hurry, unable to confront her Chinese boy friend's sad eyes.
中文: 兵贵神速,她不敢对恃她男朋友那忧虑的眼睛。 更详细进入...
Veteran soldier: Fight? Against that? No, we will run; and we will live.
中文: 老兵:打?和英国人??不,我们要撤了,还能留条小命。 更详细进入...
AMY:Click on Email! Now click on Write. Good boy, Tom.
中文: 艾米:单击“邮件”按键!现在再单击“写邮件”按键。干的不错,汤姆! 更详细进入...