例句:
Mary Magdalene was the most important woman disciple in the movement of Jesus.
中文: 玛丽亚抹大拉是耶稣运动中的最重要女性门徒。 更详细进入...
Repeated administration of MPS cream resulted in markedly enhanced levels.
中文: 反复涂抹MPS(多磺酸粘多糖)能显著提高吸收水平。 更详细进入...
[KJV] But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
中文: 你却高举了我的角,像野牛的角;你用新油膏抹我。 更详细进入...
Windy, windy, I can feel the wind.
中文: 大风,大风,我能感觉到风。 更详细进入...
Building on the success of This Kiss,Hill unveiled a decidedly sexy image with the release of her next album in November of 1999.
中文: 借《吻》成功的东风,希尔以鲜明的性感形象出击,于1999年11月又推出一张专辑。 更详细进入...
To reduce the risk of BSE beef produces exported to Japan must come from cattle twenty months or younger.
中文: 为了降低疯牛症的风险,生产出口到日本的牛肉必须来21个月或更小的牛。 更详细进入...
An RS code is twice powerful at erasure correction than at error correction.
中文: 里德所罗门码对「抹除」的更正能力是一般错误的两倍。 更详细进入...
Hirudoid cream and placebo were applied once daily to a specific part of the scar and covered with a bandage.
中文: 喜疗妥软膏一天一次涂抹于疤痕部位并用绷带覆盖。 更详细进入...
Nothing will be able to erase our wonderful memories, we will nurture them forever.
中文: 没什么能抹掉我们美好的记忆,我们会永远铭刻在心。 更详细进入...
The one crag rose on the north opposite Michmash, and the other on the south opposite Geba.
中文: 撒上14:5一峰向北、与密抹相对、一峰向南、与迦巴相对。 更详细进入...
Wash mature duck and wipe dry. Stir fry Sichuan peppercorns and coarse salt in a dry wok until fragrant.
中文: 制法:1.光鸭洗净,抹乾水份﹔花椒粒与粗盐用白镬粉香。 更详细进入...
This code is used to identify the Finished Good Service provider, year of production, month of production, and style number.
中文: 这一个密码用来识别完成的好服务供给者,年的制造,月的制造和风格数字. 更详细进入...
We shall sit still in the dark in the rustle of leaves, and the tired moon will shed pale rays on your window.
中文: 我们将在风叶声中静坐在黑暗里,倦乏的月亮将在你窗上洒上苍白的光辉。 更详细进入...
[KJV] Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
中文: 看哪!我要使你成为打粮的器具,又新,又锋利,又有很多利齿;你要扬净群山,把它们压得粉碎,又使冈陵变成糠秕。 更详细进入...
However, at a windy night,the master decided to send the fatter one of them to the slaughterhouse after 2 months.
中文: 可是,一个风高的夜晚,主人残忍地决定过两个月后把胖的那只送到屠宰场. 更详细进入...
Reach: To sail across the wind, or between the extremes of beat and run.
中文: 侧风:横穿风向航行,介入顺风和迎风之间。 更详细进入...
Mary Magdalene, which probably means Mary of Magdala, a town on the western shore of the Lake of Tiberias, is described in the New Testament as a follower of Jesus both in the canon and in the apocrypha.
中文: 玛丽亚抹大拉,大概意思是“抹大拉的玛丽亚”,一个台伯里亚湖西岸的小镇,在《新约》上,不论是正典还是伪经,都是耶稣的追随者。 更详细进入...
Ears of storms had taken their toll on the old windmill. Its wheel, rusted and fallen, lay silent in the lush bluegrass. Its once animated silhouette was now a tall motionless steeple in the twilight sun.
中文: 多年的风雨毁坏了古老的风车。车轮已经锈了,倒了,静静地躺卧在茂盛的六月禾丛中。在落日的衬托下,曾经散发着生气的风车如今如耸立的尖塔般冰冷、生硬。 更详细进入...
Kite,kite,I have a nice kite.
中文: 风筝,风筝,我有美丽的风筝。 更详细进入...
Oscar winner Renee Zellweger as looking like a painted pumpkin on a pogo stick.
中文: 奥斯卡得主芮妮-齐薇格如同“一只被涂抹了的南瓜”。 更详细进入...