例句:
Tissue Culture of Ardisia mamillata
中文: 虎舌红的组织培养 更详细进入...
They like tuna fish, huh?
中文: 老虎爱吃吞拿鱼吗? 更详细进入...
Tissue Culture of Ardisia mamillata
中文: 虎舌红的组织培养 更详细进入...
Neither follow thoughts nor invite them; be like the ocean looking at its own waves,or the sky gazing down on the clouds that pass across it.
中文: 不要追随念头,也不要迎接它;就如海洋看着自己的波浪,或如天空向下凝视着飘过的云。 更详细进入...
In his far-sighted stance are the first stirrings of globalisation, the start of the spread of general prosperity based on free trade.
中文: 皮尔的远见卓识掀起了全球化的第一波浪潮——基于自由贸易的繁荣范围开始不断扩大。 更详细进入...
The undulating waves of the open sea are generated by three natural causes: wind, earth movements or tremors, and the gravitational pull of the moon and the sun.
中文: 公海上起伏的波浪是由3个自然因素构成的:风、地球的运动或震颤和月亮、太阳的引力。 更详细进入...
Someone who believes that if you keep on throwing steaks to a tiger, the tiger will become a vegetarian.
中文: 一个相信只要不断向老虎投牛排,老虎就会变成素食者的人。 更详细进入...
A tiger leaves a skin behind him.
中文: 人死留名,虎死留皮。 更详细进入...
Tigers, bears, lions and pandas.
中文: 老虎,熊,狮子和熊猫。 更详细进入...
It is very suitable that a fable is used in the realistic commercial struggle: Abilities of the legend tigers are all taught by cats, the cat has taught tigers various skills, but tiger want, eat up cat conversely, cat have proficiency ability of climbing
中文: 一个寓言用在现实商战中非常合适:传说老虎的本领都是猫教的,猫教会了老虎各种技能,老虎却反过来要吃掉猫,幸好猫还有一手上树的本领没被老虎学去,这才使得它得以虎口脱险。 更详细进入...
I'm an eighteen-year-old girl. I will graduate from high school soon. I'm not very tall and have curl hair that looks like black waves.
中文: 我是个18岁的女孩儿。我很快就要高中毕业了。我个子不高,长着一头波浪般的黑色长发。 更详细进入...
With a crackling sound like that of frying eggs, an undulating thread of intense, blue-white light dances across the small space between the tips of two metal rods.
中文: 随著一声煎蛋似的爆裂声,一丝波浪状的蓝白色强光跃过了两个金属棒尖的狭窄空间。 更详细进入...
Those who foolishly sought power by riding on the back of the tiger ended up inside.
中文: 那些愚蠢地骑在虎背上追求权利的人终将被老虎吞下肚子。 更详细进入...
The first one explains lofty sentiments and daring that with whom would fight for mastery; second one represents irresistible imposing manner and strength; and unshakable majesty and position for the Third one.
中文: 回头虎喻谁与争锋的豪情与气魄;下山虎喻势不可挡的气势与力量;卧虎则喻不可动摇的威严与地位。 更详细进入...
Or would you take the pen in hand, plunge right in and just do it, struggling to keep up with the twists and turns of the torrents of words that take you where they take you?
中文: 或者你只是手里拿着笔,一头扎进去写,不停地写,艰难地随着文字汹涌的浪涛而随波逐流? 更详细进入...
The business is like a leaf of boat in a rough sea, it may be swallow by the billow anytime when you have no preparation at all.
中文: 生意就像波涛汹涌的大海中的一页小舟,随时会在你全无准备的时候被肆虐的海浪吞噬。) 更详细进入...
The next night, the blackest he had ever known, the sea became so rough that the boat almost turned over.
中文: 第二天夜晚—这是他所经历过的最黑暗的一个夜晚—海面上波涛汹涌,小船几乎被风浪掀翻。 更详细进入...
Inner Mongolia covers the northeast, north and the northwest of China, spanning 2,000 kilometers.
中文: 像一匹腾飞的骏马,内蒙古横跨中国的东北、华北和西北,绵亘2000多公里。 更详细进入...
Or would you take the pen in hand, plunge center in and justdoit, struggling to keep up with the twists and turns of thetorrentsof words that take you where they take you?
中文: 或者你只是手里拿着笔,一头扎进去写,不停地写,艰难地随着文字汹涌的浪涛而随波逐流? 更详细进入...
The LORD will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves of enemies will rage like great waters; the roar of their voices will resound.
中文: 55因耶和华使巴比伦变为荒场、使其中的大声灭绝.仇敌彷佛众水波浪匉訇、响声已经发出。 更详细进入...