例句:
Wash your dirty linen at home.
中文: 【谚】家丑不可外扬。 更详细进入...
Don't speak to the child with severity.
中文: 不要用严厉的口气对孩子说话。 更详细进入...
Even though it hurt, the bull did not cry out in pain.
中文: 尽管疼得厉害,牛还是不发一声。 更详细进入...
Father punished Tom severely for his playing truant.
中文: 父亲因汤姆逃学而严厉惩罚他。 更详细进入...
He teed off on his son for wrecking the car.
中文: 他严厉训斥他儿子毁坏了汽车。 更详细进入...
His persecutors were severely punished.
中文: 迫害他的人受到了严厉的惩处。 更详细进入...
My heart beat thick in the course of the interview.
中文: 在面试过程中我的心跳得厉害。 更详细进入...
No, thanks, imported cigars are too strong for me.
中文: 不,谢谢,我觉得进口雪茄太厉害。 更详细进入...
She was severely criticized for neglect of duty.
中文: 她因玩忽职守而受到严厉批评. 更详细进入...
That wall leans so much it might fall over.
中文: 那堵墙倾斜得很厉害,可能会倒. 更详细进入...
The stern voice startles you.
中文: 一个严厉的声音把你吓个半死. 更详细进入...
I hope I could see such movies and plays more often. These themes like sacrifices and satire of society's ridiculous customs can cleanse our hearts.
中文: 我希望能经常看到像这样令人愉悦的戏,这些阐扬纯情与人性的戏剧,是足以洗涤心灵的清流。 更详细进入...
This paper approaches to the political markers in the birth and development of folklore, discusses the interior rule and exterior restriction of the political coloring of folklore, and then raises some thinking of the political position in the present fol
中文: 先从史的角度探讨了民俗学源起时的政治胎记,民俗学发展中的政治斑痕;又从民俗学的研究对象中梳理出民俗学政治色彩的内在规定性和外在约束,进而对当代中国民俗学的政治定位提出了一些思考。 更详细进入...
Everyone is tired of their blatant effronteries.
中文: 大家都厌恶他们粗俗. 更详细进入...
Showy or gaudy decoration; ostentatious or pretentious show.
中文: 他不喜欢俗丽的装饰。 更详细进入...
This book has plebeian tastes.
中文: 这本书有庸俗的味道。 更详细进入...
He deserves to be punished with the full rigor of the law.
中文: 他应该受到法律最严厉的惩罚。 更详细进入...
He noted a progressive speech impediment.
中文: 他发觉,说话障碍逐渐厉害起来。 更详细进入...
Janet had a bad cough all last week.
中文: 珍妮特上星期一直咳得很厉害。 更详细进入...
My head is killing me. I need to take a nap.
中文: 我的头痛得厉害。我要睡一会儿。 更详细进入...