例句:
She recently got used to the clamour and business of the city life.
中文: 她不久就习惯城市生活的喧闹繁忙。 更详细进入...
She was customed to noisy and busy for city life soon.
中文: 她不久就习惯城市生活的喧闹繁忙。 更详细进入...
We cannot help you in a case that lies outside our jurisdiction.
中文: 我们对权限以外的事情帮不了你忙。 更详细进入...
But I was also working part time and also involved in a number of different groups.
中文: 不过我当时在打工,而且忙着搞好几个不同的学生社团。 更详细进入...
D (David): John, would you do me a big favour?
中文: 戴维)约翰,拜托你帮我一个大忙好不好? 更详细进入...
Don't decide on important matters too quickly.
中文: 不要过于匆忙地对重要的事情作决定。 更详细进入...
Don't try to cop out by telling me you're too busy.
中文: 你不要告诉我说你太忙了而想要翘头。 更详细进入...
He decided to hold off going on vacation until he was less busy work.
中文: 他决定延后到他的工作不忙时才度假。 更详细进入...
Mr. Wainwright said in a squeaky, scared, unfatherly voice, Close off the draft, I guess.
中文: “关,关风门吧?”惊慌的温赖特先生已有失方寸,话都说不利索了。 更详细进入...
Molly : Why are you running around like a chicken with its head cut off?
中文: 莫莉:你怎么像只没头苍蝇似的慌里慌张的? 更详细进入...
Glen: Can't complain. I am always as busy as a bee everyday.
中文: 葛兰:差不多。每天总是像蜜蜂一样忙碌。 更详细进入...
He apologized for not coming to the party, pleading pressure of work.
中文: 他为不能到会而道歉,推说是工作太忙. 更详细进入...
If you want a real and rewarding friendship, please email me.
中文: 我不喜欢网友关系因为我工作太忙了。 更详细进入...
He apologized for not coming to the party, pleading pressure of work.
中文: 他为不能到会而道歉, 推说是工作太忙. 更详细进入...
My mother is as busy as a bee all day.
中文: 我的母亲像蜜蜂一样地整天忙个不停. 更详细进入...
Our general manager is much too busy to see visitors.
中文: 我们的总经理实在太忙,不能会见客人。 更详细进入...
When the mother cleans the house, her kids will not even lift a finger.
中文: 当妈妈清扫房子时,她的孩子都不帮忙。 更详细进入...
Do not open the lift door without permission lest lead to injury accident.
中文: 不要惊慌失措,稳定情绪;严禁私自打开轿箱,避免造成伤害事故。 更详细进入...
It was a fearful cry, but the fox, leaping away in fright, did not drop the ptarmigan.
中文: 喊声虽然可怕,却没有令受到惊吓的狐狸慌不择路时丢下雷鸡。 更详细进入...
Fragmentation experiences may range from mild dysphoria (a general feeling of ill being, anxiety, discontent, and physical discomfort) to a panicked sense of impending annihilation or disintegration.
中文: 分裂体验可以是轻微的烦躁不安(一般性的不舒适、焦虑、不满、躯体不适感),也可以是面临毁灭或解体时的惊慌感。 更详细进入...