|
But I want to say it: Celibacy is the crime. Homosexuality is only a symptom.
|
|
|
但我要说:禁欲是犯罪行为,而同性恋仅仅是症状。 |
|
But I want you to always remember, whenever you come back, you'll have a home, and I'll be waiting for you.
|
|
|
但我要你紧紧地记住,你任何时候想回来,你都会有个家,而我会永远在这等你。 |
|
But I wanted my Australian fans to find out from me first.
|
|
|
但是我想让我的澳大利亚歌迷们能在我宣布前找出来。 |
|
But I wanted to date American men.
|
|
|
但是我还是希望和美国男人约会。 |
|
But I wanted very much to make a harder , stronger pot - a pot that would not break in a fire .
|
|
|
但我非常想要做一个更坚固的罐子——一个放在火里不会破裂的罐子。 |
|
But I was also working part time and also involved in a number of different groups.
|
|
|
不过我当时在打工,而且忙着搞好几个不同的学生社团。 |
|
But I was curious about what exactly the coach had seen in Ivan's game.
|
|
|
但是我很奇怪教练究竟从伊万的比赛中看出了什么。 |
|
But I was happy to be a part of the show and all that goes with it.
|
|
|
但是我很高兴自己能够参与到比赛以及与比赛有关的一切事务之中。 |
|
But I was just there when the bombs were falling.
|
|
|
随后我返回国内,在1946年,我竞选国会议员的席位。 |
|
But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no m
|
|
|
耶11:19我却像柔顺的羊羔、被牵到宰杀之地.我并不知道他们设计谋害我、说、我们把树连果子都灭了罢、将他从活人之地剪除、使他的名不再被记念。 |
|
But I was looking for someone else.
|
|
|
可是,我在找另一个人。 |