例句:
Examples of void contracts are those entered as a result of misrepresentation, duress or undue influence.
中文: 因欺诈、胁迫和乘人之危而签订的合同属于可撤销合同。 更详细进入...
And should an accident be unavoidable, the intelligent safety system offers comprehensive protection to every occupant.
中文: 在无法避免的事故当中,智能安全系统会为每一位乘员提供全面的保护。 更详细进入...
Ginny : So you can only get a seat if they have a spare one because someone fails to turn up?
中文: 金妮:这是说,假如有乘客没到,机上有空位,你才可以上机? 更详细进入...
Examples of void contracts are those entered as a result of misrepresentation, dure or undue influence.
中文: 因欺诈、胁迫和乘人之危而签订的合同属于可撤销合同。 更详细进入...
Examples of void contracts are those entered into as a result of misrepresentation, duress or under influence.
中文: 因欺诈胁迫和乘人之危而签定的合同属于可撤销合同. 更详细进入...
When you've finished your meal, you may decide to take a boat-trip around the bay to look at the sights.
中文: 用完餐,你可能会决定乘船绕着海湾去看看周围的景色。 更详细进入...
Sonneratia)that protrudes well above soil level.The aerial part is covered with LENTICELS through which gases can diffuse to and from the highly developed system of intercellular airspaces.
中文: 地上部分被有皮孔,气体可以通过皮孔从细胞间隙的高度发达系统间进出。 更详细进入...
Courage is deliberately stepping on sidewalk cracks.
中文: 勇气,是故意往人行道的缝隙踩。 更详细进入...
The bar has 12 varieties of whisky, and passengers can receive complimentary transportatoin in a Mercedes-Benz from their residences in Bangkok to the airport and vice-versa.
中文: 酒吧中的威士忌多达12种,乘客可以乘坐航空公司提供的临时接送奔驰豪华轿车往返于住处与机场之间。 更详细进入...
Among these three measures, notwithstanding the pressure regulation for the working face or the air chamber pressure regulation failed, the measure of filling the surface crannies will play a very important role.
中文: 在这3项措施中,无论是工作面升压或气室调压失效,此时填堵裂隙工程则会发挥重要作用。 更详细进入...
B: No. You're going the wrong way. You want the Number 11. It stops in front of the post office.
中文: 不去。你乘错车了。你要乘11路。它在邮局门前停站。 更详细进入...
Be sure there is a space between your teeth and tongue.
中文: 确保在牙齿和舌头之间留出空隙。 更详细进入...
SECTIONAL ANATOMY OF THE SUBPHRENIC SPACES ON THE CORONAL PLANE
中文: 膈下间隙的冠状断层解剖学研究 更详细进入...
I could no longer ignore his rudeness.
中文: 我对他的无礼忍无可忍了。 更详细进入...
Don't scold the child without reason.
中文: 不可无缘无故地责骂小孩。 更详细进入...
For the 7/ sand/peat mixes,hydraulic conductivity changed from 9 to 87 mm/h,total porosity(at- kPa matric potential) from 8.8% to 7.%,air-filled porosity(at- kPa matric potential) from 0.9% to .%,and capillary porosity from 7.7% to .%.
中文: 对沙+泥炭混配的坪床来说,其导水率在9~87 mm/h范围内变化,总孔隙度变化范围为 8.8%~7.%,而通气孔隙度(在- kPa水势下)为0.9%~.%,毛管孔隙度(在- kPa水势下)为7.7%~.%。 更详细进入...
Passenger: What are they serving?
中文: 乘客:供应什么? 更详细进入...
We shall go there by air.
中文: 我们乘飞机去. 更详细进入...
Fear an ignorant man more a lion.---- Proverb.
中文: 无知的人比杀狮子还可怕。无知才无畏。 更详细进入...
Each bus has only one door, through which passengers can get on and off the bus.
中文: 每一辆公共汽车仅有一扇门,通过这扇门乘客可以上、下车。 更详细进入...