例句:
They don't know how much hatred focuses on Bergson at the beginning within the French university, and how he attracted all sorts of madmen and marginals, fashionable or not.
中文: 他们不知道起初在法国大学里,柏克森遭受到多麽大的痛恨,以及当时柏克森所吸引的人泰半是狂热份子、边缘人、无论当时是否是显学。 更详细进入...
Believe it or not, if males and females in your local area or even country won't give you the time of day, you'll be described as cute and a babe or hunk by people from another country.
中文: 信不信由你,当本地,甚至是国内其它地方的男性或女性不与你聊天的话,外国人却会觉得你很可爱,会把你当作一个大男孩或者有魅力的男子. 更详细进入...
Leona: of course ! go after her ! we can't just sit around while she's dragged back into that awful lift. We can't let her be used by bad men again.
中文: 利昂娜:当然!去追他!我们不能只在这里等她被拉回到以往的那种苦日子.我们不能在让她受坏人的利用. 更详细进入...
He was certainly not a man to sweep a young girl off her feet.
中文: 他当然不是一个能使年轻姑娘为之倾倒的男子汉。 更详细进入...
W2: No, Chinese worry about losing face a lot more than people in my country.
中文: 不,中国人比我们国家的人更爱面子。 更详细进入...
When Confucius' disciple Zi Lu felt reluctant to take off his mourning garb after completing the period of mourning for his sister, Confucius admonished him, You think you're the only one who feels reluctant?
中文: 所以,当年孔子的学生子路,为他唯一的姐姐守完丧期后,还不忍除下丧服,孔子就告诫他﹕「你以为只有你才不忍心是不是? 更详细进入...
He looked quite untidy; besides, one of the buttons on his coat was missing.
中文: 他看起来相当狼狈,而且外套上有个扣子也不见了。 更详细进入...
I'm not the stuff that heroes are made of: I don't have any sort of built-in valour.
中文: 我决不是块当英雄的料子,我没有一点天生的勇敢。 更详细进入...
I'm not the stuff that heroes are made of: I don't have any sort of built-in valour .
中文: 我决不是块当英雄的料子,我没有一点天生的勇敢。 更详细进入...
[bbe] It is to be taken in one house; not a bit of the flesh is to be taken out of the house, and no bone of it may be broken.
中文: 应当在一个房子里吃、不可把一点肉从房子里带到外头去.羊羔的骨头、一根也不可折断。 更详细进入...
People who cannot have a baby of their own sometimes foster (a child).
中文: 不能生育的人有时领养别人的(孩子). 更详细进入...
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
中文: 1人在世上岂无争战吗。他的日子不像雇工人的日子吗。 更详细进入...
[kjv] Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
中文: 诫命你是晓得的、不可杀人、不可奸淫、不可偷盗、不可作假见证、不可亏负人、当孝敬父母。 更详细进入...
It can be used as a knife.
中文: 它可当刀子使用。 更详细进入...
Use cleaning brush as appropriate.
中文: 适当地使用刷子。 更详细进入...
This child is quite a handful.
中文: 这孩子相当难弄。 更详细进入...
Yet somehow the words snitchand ratare often applied to people who refuse to allow a wrongdoing to go unchecked.
中文: 当人们拒绝一种不正当的错误行为的,他们就会被冠以“告密者,卑鄙小人”之名。 更详细进入...
Whenever you handle a firearm or hand it to someone, always open the action immediately and visually check the chamber, receiver and magazine to be certain they do not contain any ammunition.
中文: 当你要将枪递给别人时,一定要拉开枪机并保持开膛状态,机匣和弹匣内都不能有子弹。 更详细进入...
Never cross a fence, climb a tree or perform any awkward action with a loaded gun.
中文: 当你要将枪递给别人时,一定要拉开枪机并保持开膛状态,机匣和弹匣内都不能有子弹。 更详细进入...
A hungry belly has no ears.
中文: 人肚子饿了就听不进道理。 更详细进入...