例句:
Mystical Maze Great Free Traffic Exchange earn up to $5 per Referral!
中文: 神秘迷宫巨大自由交通交换赢得$5每提及! 更详细进入...
While Sony and Microsoft go after the hard-core gamers first and then expand, Nintendo is starting with the non-gamers and casual gamers, working its way inward back to the hard-core.
中文: 在索尼和微软仍在为长期的游戏狂热分子争夺得不可开交之时,任天堂已经开始关注那些非游戏者或偶尔玩游戏的人,转变其客户策略。 更详细进入...
If you are not happy here, why don't you ask for a transfer to another department?
中文: 要是在这儿干得不开心,为何不要求调到其他部门呢? 更详细进入...
The family was burnt out (of house and home) and forced to leave the area.
中文: 这家人因为房子被人放火烧了, 不得不离开这个地区. 更详细进入...
The bridge the soldiers were on started to fall down and they had to run for it.
中文: 战士们所在的桥开始坍塌,他们不得不到安全地暂避。 更详细进入...
The family was burnt out (of house and home) and forced to leave the area.
中文: 这家人因为房子被人放火烧了,不得不离开这个地区. 更详细进入...
DO NOT uncork the champagne but it may be worth cracking open a beer.
中文: 开香槟庆祝也许为时尚早,不过开瓶啤酒痛饮一番还是值得的。 更详细进入...
The value of a company if each of its parts were independent, publicly traded entities. Also called private market value (PMV).
中文: 以公司各部分为独立,公开交易的实体而得到的公司价值,也叫私有市场价值。 更详细进入...
Comrade Zhou drives the car fast enough.
中文: 周同志开车开得够快的。 更详细进入...
In spite of our repeated requests, we still have not received your letter of credit up to now. Please open the credit immediately, otherwise, we cannot effect shipment as scheduled???
中文: 尽管再三催请开证,仍未收到你方信用证。请立即开立信用证,否则不能按计划交货。 更详细进入...
The reason for having diplomatic relations is not to confer a compliment, but to secure a convenience.
中文: 建立外交关系,并不是为了表达敬意,而是为了取得方便。 更详细进入...
This kind of common knowledge may be continually altered and expanded in the course of such communication.
中文: 这种共有知识在交际过程中可能会不断得到调整、扩大。 更详细进入...
You`re never too heavy for your mother to bear,Btt try,as you get older,to swat roles once in a while.
中文: 母亲从不觉得孩子是负累。不过,在你长大以后,不妨试着偶尔交换一下角色。 更详细进入...
The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry.
中文: 当我不得不离开时,这个孩子情绪异常激动,忍不住哭了起来。 更详细进入...
A train was coming near quickly, and the boy was too frightened to move.
中文: 火车很快地开了过来,小孩则吓得不能动了。 更详细进入...
You have to use the Aston Martin.
中文: 你也得开开阿斯顿·马丁。” 更详细进入...
The resulting interwire junctions form a switch at each intersection between crossing wires that can hold its “on” or “off” status over time.
中文: 每个导线交叉处形成的接点便成为一个开关,可以维持在「开」或「关」的状态(见右页〈交叉路上的开与关〉)。 更详细进入...
DAZED WITH SYMPHONIES, THE UNHAPPY SEA BIRD DIED OF DESPAIR.
中文: 让交响乐搞得晕头转向,那只不快乐的海鸟绝望地死去。 更详细进入...
Different Styles of Mating for Getting Transgenic Mice Expressing Highly HBV DNA
中文: 不同杂交方式获得高效表达乙肝病毒基因转基因小鼠 更详细进入...
I warned him be was courting death, driving carelessly in a tight traffic.
中文: 我曾警告过他,在交通拥挤的情况下开车不小心就是在找死。 更详细进入...