|
permit
|
|
*[pә'mit];n. 许可证, 许可, 执照, 通行证;vt. 允许, 容许, 可能, 使放手做;vi. 容许, 给
|
分类:
|
详细解释:
*[pә'mit]\nn. 许可证, 许可, 执照, 通行证\nvt. 允许, 容许, 可能, 使放手做\nvi. 容许, 给以机会, 提供可能\n【化】 许可证\n【经】 许可, 执照, 许可证\n相关词组:\n permit of
|
|
以下为句子列表:
英文: 2 The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including without limitation to the Noise Control Ordinance (Cap.400), Air Pollution Control Ordinance (Cap.311), Water Pollution Control Ordinance (Cap.358),
中文: 许可证持有人须经常确保完全符合现行法例的规定,包括但不限于噪音管制条例(第400章);空气污染管制条例(第311章);水污染管制条例(第358章);以及废物处置条例(第354章)。
更详细...
英文: 2 The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including, without limitation to, the Noise Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Water Pollution Control Ordinance (Cap.
中文: 许可证持有人须确保经常完全遵守现行法例的规定,包括(但并不只限于)噪音管制条例(第400章);空气污染管制条例(第311章);水污染管制条例(第358章)、海上倾倒物料条例(第466章)及废物处置条例(第354章)。
更详细...
英文: 2 The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including, without limitation to, the Noise Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Water Pollution Control Ordinance (Cap.
中文: 许可证持有人须经常确保完全符合现行法例的规定,包括但不限于噪音管制条例(第400章);空气污染管制条例(第311章);水污染管制条例(第358章);废物处置条例(第354章);郊野公园条例(第208章);以及水务设施条例(第102章)。
更详细...
英文: 2 The Permit Holder shall provide cover to the refuelling, maintenance and chemical waste storage areas during operation of the temporary bus depot.
中文: 在临时巴士车厂营运期间,许可证持有人须在加油、维修及存放化学废物的地方加设上盖。
更详细...
英文: 5 The Permit Holder shall provide and install wastewater treatment plant for treatment and disposal of trade effluent before operation of the temporary bus depot.
中文: 在临时巴士车厂营运前,许可证持有人须提供及装妥污水处理设施,以处理商业废水。
更详细...
|
|
|
|