以下为句子列表:
英文: A breeze ruffled the surface of the lake.
中文: 一阵微风吹皱了湖面。
更详细...
英文: [KJV] Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
中文: 它中间的雇佣兵像棚里的肥牛犊,他们一同转身逃跑,没有一个站立得住;因为他们遭灾的日子、受惩罚的时候,已经临到他们身上。
更详细...
英文: [KJV] And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
中文: 耶和华用刀使西西拉和所有的车辆与全军,都在巴拉面前溃乱;西西拉下了车,步行逃跑。
更详细...
英文: [KJV] And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
中文: 妇人就逃到旷野去了,那里有神为她预备的地方。她在那里得供养一千二百六十天。
更详细...
英文: “an aged thrush, frail, gaunt, and small,/In blast-beruffled plume” (Thomas Hardy).
中文: “一只脆弱、瘦削且小巧,被风吹乱羽毛的老鸫”(托马斯·哈代)。
更详细...
|