以下为句子列表:
英文: Action Taken by the Trustees of The Rotary Foundation (October 2004)- the reinstatement of the 3-H Program, effective 1 January 2005, and the annual Group Study Exchange (GSE) awards funded by the World Fund, effective immediately.
中文: 扶轮基金会保管委员会2004年10月会议决议-2005年1月1日起恢复保健、防饥、人道(3-H)奖助金,世界基金资助的团体研究交换(GSE)也自即日起恢复。
更详细...
英文: Af-Sarrnf M,Fehfnme M,Giri PG,et al.Chemoradiotherapy versus radiotherapy in patients with advanced nasopharyngeal cancer:phase Ⅲrandomize of intergroup study 0099[J].J Clin Oncol,1998,16:1310.
中文: 张宜勤,魏宝清.20年来鼻咽癌放射治疗疗效全面提高的原因分析[J].中华放射肿瘤学杂志,1999,8(2):73-76.
更详细...
英文: If every Rotarian felt that his/her contribution did not make a difference, there would be no Ambassadorial Scholars, no Group Study Exchange participants, no Matching Grants, no Rotary Volunteers, nor any other TRF programs.
中文: 如果每一个扶轮社员都觉得他/她的捐献无济于事时,就不会有大使奖学金学生、团体研究交换参加者、配合奖助金、扶轮义工、或基金会其他计划。
更详细...
英文: Our Ambassadorial Scholars, Rotary World Peace Fellows, Rotary Volunteers, Group Study Exchange teams — all of the dedicated men and women who have participated in these programs have experienced firsthand the warmth of Rotary fellowship and the power of
中文: 我们的大使奖学金受奖人、扶轮世界和平奖学金学生、扶轮义工、团体研究交换小组──他们都是参与过这些计画的热心男女,亲身体验过扶轮联谊的温暖与扶轮服务的力量。
更详细...
英文: Programs such as PolioPlus, Matching Grants, Ambassadorial Scholarships, and Group Study Exchange not only foster world understanding, but also help Rotarians develop relationships with people from other countries.
中文: 根除小儿痲痹等疾病计划、配合奖助金、大使奖学金及团体研究交换等计划,不仅可以促进世界了解,还可帮助扶轮社员与其他国家的人建立关系。
更详细...
|