|
reverie
|
|
*['revәri]\nn. 梦想, 沉思, 幻想曲\n【医】 出神, 幻想
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: A sense of reverie had always pervaded his painting, but his late art, such as the altarpiece for the church of San Zaccaria (1505), possessed what Mr Brown calls a “restraint and refinement” unmatched by any of his pupils.
中文: 他的画总是充满了幻想,但晚期的作品,如圣扎卡里亚教堂的装饰画却被布朗认为是体现了一种“内敛与精致”而在其学生中无人媲美。
更详细...
英文: Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the poeticnovelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intri
中文: 所谓的“诗性”小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
更详细...
英文: Gaston Bachelard, The Poetics of reverie, tr. Daniel Russell, beacon Press, Boston, “Reverie and Cosmos”, pp.171-212.
中文: 巴什拉,梦想的诗学,刘自强译,生活读书新知三联书店,北京,1996,第五章,〈梦想与宇宙〉,页217-268.
更详细...
英文: In that sort of half reverie which permits one to participate in an event and yet remain quite aloof, the little detail which was lacking began obscurely but insistently to coagulate, to assume a freakish, crystalline form, like the frost which gathers on
中文: 这种迷迷糊糊的幻想状态既允许一个人置身于一个事件之中又叫他保持冷漠,在这种状态中那尚未可知的小小细节开始模糊而又执著地凝聚,形成怪异的晶体,像窗子上结的霜,那些霜样的晶体显得这么怪诞,这么彻底无拘无束,这么奇形怪状,然而它们的命运却要由最最严酷的自然法则操纵,而我心中产生的感情亦是一样。
更详细...
英文: Reverie of a young woman, who in a gradually intensifying affectionate and destructive manner tries to provoke a sensual exchange with her despite all lifeless and persistent idol.
中文: 一个年轻女人的白日梦,在她越来越强烈的爱与破坏的情绪中,不顾一切地试着与她的永无生命的偶像激起一个感官上的互换。
更详细...
|
|
|
|