以下为句子列表:
英文: Any assignee or legal successor to either party shall assume all obligations and benefits of the contract.
中文: 任何委托代理人或合法继承者承担合同中的所有义务和享有所有权利。
更详细...
英文: Article 105 For the important matters such as company transfer, being assignee of any important asset or providing guarantee for any other person, which shall be decided through the shareholders' meeting under this Law and the articles of association, the
中文: 第一百零五条本法和公司章程规定公司转让、受让重大资产或者对外提供担保等事项必须经股东大会作出决议的,董事会应当及时召集股东大会会议,由股东大会就上述事项进行表决。
更详细...
英文: Article 146 Assignment of bearer share certificates takes effect upon delivery thereof by the shareholder to the assignee at a lawfully established securities exchange.
中文: 第一百四十六条:无记名股票的转让,由股东在依法设立的证券交易场所将该股票交付给受让人后即发生转让的效力。
更详细...
英文: Article 21 In applying for the assignment of a registered trademark, the assignor and the assignee shall file one Application for Assignment of a Registered Trademark with the Trademark Office.
中文: 第二十一条申请转让注册商标的,转让人和受让人应当向商标局交送《转让注册商标申请书》一份。
更详细...
英文: “Creditor” includes a general creditor, a secured creditor, a lien creditor and any representative of creditors, including an assignee for the benefit of creditors, a trustee in bankruptcy, a receiver in equity and an executor or administrator of an insol
中文: “债权人”包括普通债权人、获得担保的债权人、留置债权人和债权人的任何代表人,包括债权人利益的受让人、破产的受托人、衡平法上的接收人和破产债权人或出让人的不动产的执行人或管理人。
更详细...
|