以下为句子列表:
英文: A man drove his secretary home after she had a little too much to drink at aparty. Although nothing happened, he decided not to mention it to his wife.
中文: 派对之后,一位男士送醉酒的女秘书回家。尽管什么都没有发生,他还是决定不告诉妻子这件事。
更详细...
英文: Already, tens of billions of e-mails, mobile text messages and instant messages are being sent through the world's public networks each day, not to mention quasi-closed networks used by stock exchanges, flight-reservation systems and the like.
中文: 现如今,每天有数百亿计的电子邮件、手机短信和即时消息是通过世界公共网络传送的,这还不算股票交易、飞机票网上预订和其它类似系统所使用的半封闭网络。
更详细...
英文: Beckett couldn't find the strike zone all day, and the culmination was a career-high nine walks -- not to mention nine runs -- in a 13-5 loss to the Yankees that pinned the Red Sox into a season-high deficit of 4 1/2 games in the American League East.
中文: 贝克特从头到尾都找不到好球带,他在本赛中爬上了个人的生涯最高峰,九次保送--更别提他还丢了九分--红袜以13:5落败给洋基队,在美联东区的排名就像坐溜滑梯一样,持续下滑到4又1/2场胜差,已经跌到了球季最低点。
更详细...
英文: Better not to mention the subject.
中文: 这个问题都包括在一句话里:‘死人复活了。”
更详细...
英文: But that's slower, more awkward (all those //s and .s) and, frankly, less fun (not to mention the fact that you may be looking at something you don't know the name of, either because you're not as bright as you thought you were or because you don't speak
中文: 不过这样做会比较慢﹐不太顺手(要输入那些“//”和“.”多麻烦啊)﹐而且坦白地说﹐也不那麽有趣(更别提的是﹐你可能并不知道所看到的物体的名字﹐因为你可能不像自己想像的那麽聪明﹐要麽就是因为你不懂当地的语言)。
更详细...
|