英文: All of this came about because of the
thoughtless comment made in the classroom that day.
中文: 所有这些都是来自我上动植物学解剖青蛙那堂课,“一句不经意的话语。”
更详细...
英文: America should become an object of explicit observation (not
thoughtless imitation) while China remains a topic of concern and memory.
中文: 美国应该成为一个可看可摸的观察对象(而不是不加思考的模仿),而中国则应成为时时关心与回忆的话题。
更详细...
英文: As for any form of unstructured time, like seeing movies, strolling around, or even just being in a
thoughtless daze, only when the devil is blind to work, time, efficiency and productivity will that time come for me.
中文: 至于什么休闲活动,譬如看电影、逛街,甚至只是干坐着发发呆,绝对是没门儿的,除非驱使我工作的“魔鬼”已经完全瞎掉,看不到工作、时间、效率或业绩!
更详细...