以下为句子列表:
英文: Although the change is tiny, experts say it could have implications for predicting sea-level rise and the effects of global warming.
中文: 虽然变化是微小的,但专家认为,从中能找到预示海平面上升及导致全球变暖后果的原因。
更详细...
英文: At this stage sea-level westerlies are strong and zonal in character and they lie poleward of their normal position.
中文: 在这一阶段海平面上西风气流很强且属纬向性的,它较正常位置偏向极地(北半球上偏北或南半球偏南)。
更详细...
英文: But scientists involved in the effort warned that squabbling among teams and government representatives from more than 100 countries — over how to portray the probable amount of sea-level rise during the 21st century — could distract from the basic findin
中文: 但是参与这项报告的科学家警告说,从一百多个国家来的团队与政府代表,在如何预估21世纪中海平面可能的上升幅度的争执,却可能使人忽略了一项基本的发现,也就是在未来的数世纪中,在这个逐渐暖化的世界里,缩减的海岸线将会成为一个常态.
更详细...
英文: In truth, sea-level rise and greater frequency of storms are higher-order results of global warming, in that they would require several links in a causal chain to be proved.
中文: 事实上,海平面上升与风暴频率增高,是较高层次的全球暖化效应,想要证明这些现象与全球暖化间的因果关系,必须先建立数种关联。
更详细...
英文: Increased temperatures, the panel says, will lead to sea-level rises and a likely increase in flooding.
中文: 委员会说,气温升高可能使海平面上升,并且很可能导致洪水增加。
更详细...
|