以下为句子列表:
英文: 1 Thes. 5:8 But since we are of the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love and a helmet, the hope of salvation.
中文: 帖前五8但我们既是属于白昼,就当谨慎自守,穿上信和爱的胸甲,并载上救恩之望的头盔。
更详细...
英文: [KJV] But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
中文: 但我们既然属于白昼,就应当谨慎,披上信和爱的胸甲,戴上救恩的盼望作头盔。
更详细...
英文: [NIV] But since we belong to the day, let us be self-controlled, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.
中文: 8[和合]但我们既然属乎13白昼,就应当谨守,把14信和爱当作护心15镜遮胸,把得救的盼望当作头16盔戴上。
更详细...
英文: [bbe] And put oil on them as you did on their father, so that they may be my priests: the putting on of oil will make them priests for ever, from generation to generation.
中文: 怎样膏他们的父亲、也要照样膏他们、使他们给我供祭司的职分.他们世世代代凡受膏的、就永远当祭司的职任。
更详细...
英文: [bbe] Why then are you testing God, by putting on the neck of the disciples a yoke so hard that not even our fathers or we were strong enough for it?
中文: 现在为甚麽试探神、要把我们祖宗和我们所不能负的轭、放在门徒的颈项上呢。
更详细...
|