以下为句子列表:
英文: [bbe] Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.
中文: 你要从你庄稼中的谷和酒榨中滴出来的酒拿来献上,不可迟延。你要将头生的儿子归给我。
更详细...
英文: [bbe] Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.
中文: 心中勇敢的人,都被抢夺。他们睡了长觉。没有一个英雄能措手。
更详细...
英文: [bbe] The man of wealth is to give no more and the poor man no less than the half-shekel of silver, when the offering is made to the Lord as the price for your lives.
中文: 他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。
更详细...
英文: (Carnegie, Andrew. How I Served My Apprenticeship(1896). In The Gospel of Wealth and Other Timely Essays. Edited by Edward C. Kirkland. Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press, 1962.
中文: 安德鲁·卡内基:“我的学徒生涯”(1896),选自爱德华·C·科克兰德主编:《财富的福音与其他早期文章》。
更详细...
英文: (The riches we impart are the only wealth we shall always retain.
中文: 与他人分享的财富,是唯一留得住的财富。
更详细...
|