|
betrothed
|
|
聘,已订婚者,订婚了的
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: 2 Cor. 11:2 For I am jealous over you with a jealousy of God; for I betrothed you to one husband to present you as a pure virgin to Christ.
中文: 林后十一2我以神的妒忌,妒忌你们,因为我曾把你们许配一个丈夫,要将一个贞洁的童女献给基督。
更详细...
英文: And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
中文: 9主人若选定她给自己的儿子,就当待她如同女儿。
更详细...
英文: For I am jealous for you with a godly jealousy; for I betrothed you to one husband, so that to Christ I might present you as a pure virgin.
中文: 林后11:2我为你们起的愤恨、原是神那样的愤恨.因为我曾把你们许配一个丈夫、要把你们如同贞洁的童女、献给基督。
更详细...
英文: [KJV] If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
中文: 如果主人选定她归自己,以后又不喜欢她,就要准她赎身;主人没有权力可以把她卖给外族人,因为主人曾经欺骗了她。
更详细...
英文: [kjv] And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
中文: 婢女许配了丈夫,还没有被赎得释放,人若与她行淫,二人要受刑罚,却不把他们治死,因为婢女还没有得自由。
更详细...
|
|
|
|