|
Dongpo
|
|
东坡
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: Abstract: Yingdongpo Gold Mine as an example of gold mine,it's oredressing wastewater quality was investigated.Alkali chlorinating process being adopted for treating the oredressing wastewater of yingdongpo gold mine,it has achieved good result in removin
中文: 文摘:以银洞坡金矿为例,对选矿厂含氰废水进行了水质调查,采用碱性氯化法处理银洞坡金矿尾矿库的含氰废水,在去除氰化物和重金属方面都取得了较好的效果,提出了采用间歇式方法处理含氰废水工艺方案。
更详细...
英文: Fo Yin and Su Dongpo came to the teahouse to have tea.
中文: 佛印和苏东坡到茶馆来喝茶。
更详细...
英文: It is said that Su Dongpo and FoYin had a visit to the Tian Zhu temple by the lake. They saw that the statue Kwan-yin twirled prayer beads.
中文: 据说有一回,苏东坡与佛印禅师一起在杭州西湖边的上天竺寺游访。他们见到庙里塑着观世音菩萨手捻念珠的形象。
更详细...
英文: Main Productions: courtyard of thousand years, villain; feel sorry when living in Shanxi Province, the figure of a dynasty, A Pitiful Reserved Copy, Su Dongpo Breakout, It is So Quiet Here, A Boat Moving on Night,Books, Dunhuang Mogao Grottoes,Noise comin
中文: 主要作品包括:《千年庭院》、《小人》、《抱愧山西》、《一个王朝的背影》、《可怜的正本》、《苏东坡突围》、《这里真安静》、《夜航船》、《书海茫茫》、《莫高窟》、《遥远的绝响》、《狼山脚下》、《寂寞天柱山》、《洞庭一角》、《江南小镇》、《柳侯祠》、《流放者的土地》、《西湖梦》、《庙宇》、《十万进士》、《酒公墓》、《文化苦旅》、《文明的碎片》、《山居笔记》、《霜冷长河》等。
更详细...
英文: Su Dongpo asked FoYin: “Kwan-yin became to the Buddha long long ago, but why did he still twirl payer beads?
中文: 苏东坡就问佛印:“观世音菩萨,岂不是老早老早以前便已成佛?他还捻个念珠做什么?”
更详细...
|
|
|
|