以下为句子列表:
英文: The Western powers, with equal docility, had given up their hundred-year role of imperialist aggression, returned the treaty port concessions and recognized China as a fully sovereign state and Chiang as her rightful ruler.
中文: 一百年来对中国实行帝国主义侵略的西方列强,也乖乖地归还了租界,承认中国是一个主权完整的国家,承认蒋介石是中国的合法统治者。
更详细...
英文: The dam is but the centrepiece of a colossal endeavour to transform the cities of the Yangtze along a 400-mile stretch from the wartime capital of Chongqing, in the west, to the old British treaty port of Yichang, in the east, towards Shanghai and the sea
中文: 三峡水坝只是一项改变长江沿岸城市的宏大计划的中心部分,整个计划范围涉及长江沿岸400多英里的城市,从西边的重庆开始,到港口都市宜昌,最后到东边的入海口上海。
更详细...
|