以下为句子列表:
英文: Although military government is an accepted concept in the law of the United States, the limits placed upon its exercise are prescribed by the international law of belligerent occupation.
中文: 尽管军事政府之概念为美国法律所接受,其实施之範围与条件限于国际法中之交战国占领法。
更详细...
英文: Article 42 The power to interpret a national law shall vest in the Standing Committee of National People's Congress.
中文: 第四十二条法律解释权属于全国人民代表大会常务委员会。
更详细...
英文: Article 53 The procedure for amendment and repeal of national law shall be governed by the provisions of this Chapter.
中文: 第五十三条法律的修改和废止程序,适用本章的有关规定。
更详细...
英文: Article 9 In the event that no national law has been enacted in respect of a matter enumerated in Article 8 hereof, the National People's Congress and the Standing Committee thereof have the power to make a decision to enable the State Council to enact ad
中文: 第九条本法第八条规定的事项尚未制定法律的,全国人民代表大会及其常务委员会有权作出决定,授权国务院可以根据实际需要,对其中的部分事项先制定行政法规,但是有关犯罪和刑罚、对公民政治权利的剥夺和限制人身自由的强制措施和处罚、司法制度等事项除外。
更详细...
英文: Article 91 Where a special committee of the National People's Congress deems that an administrative regulation, local decree, autonomous decree and special decree contravenes the Constitution or a national law during its review thereof, it may present a w
中文: 第九十一条全国人民代表大会专门委员会在审查中认为行政法规、地方性法规、自治条例和单行条例同宪法或者法律相抵触的,可以向制定机关提出书面审查意见;也可以由法律委员会与有关的专门委员会召开联合审查会议,要求制定机关到会说明情况,再向制定机关提出书面审查意见。
更详细...
|