|
take charge of
|
|
掌管..., 负责..., 看管..., 不受...控制\n【法】 负起管理之责, 失去控制
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: A flight attendant would take charge of me and I never had an unpleasant experience.
中文: 我总是由一位空中乘务员照管,从未遇到过不愉快的经历。
更详细...
英文: Article 18 When a QDII engages in the securities investment business outside the territory of China, there shall be a bank with a qualification for securities investment fund custody (hereinafter referred to as the custodian) to take charge of the asset c
中文: 第十八条境内机构投资者开展境外证券投资业务时,应当由具有证券投资基金托管资格的银行(以下简称托管人)负责资产托管业务。
更详细...
英文: Article 18: A general representative or a chief representative shall be resident at the Representative Organization to take charge of day-to-day work, and such resident period shall be no less than 240 days in aggregate each year.
中文: 第十八条?总代表或首席代表应当常驻代表机构主持日常工作,并且常驻时间每年累计不得少于240日。
更详细...
英文: Article 19 The local people's government at various levels shall organize competent authorities to establish a forest protection organization to take charge of the work of forest protection; add forest protection facilities and enhance forest protection i
中文: 第十九条地方各级人民政府应当组织有关部门建立护林组织,负责护林工作;根据实际需要在大面积林区增加护林设施,加强森林保护;督促有林的和林区的基层单位,订立护林公约,组织群众护林,划定护林责任区,配备专职或者兼职护林员。
更详细...
英文: Article 3 Where a QDII engages in the business of securities investment outside the territory of China, it shall entrust a commercial bank within the territory of China to take charge of asset custody, and may entrust a foreign securities service institut
中文: 第三条境内机构投资者开展境外证券投资业务,应当由境内商业银行负责资产托管业务,可以委托境外证券服务机构代理买卖证券。
更详细...
|
|
|
|