以下为句子列表:
英文: A study released on Tuesday by the American College of Chest Physicians found smokers who combine exercise with nicotine gum or transdermal patches are more likely to quit than those who rely on nicotine replacement therapy alone.
中文: 美国胸腔医学院本周二公布的一项研究显示,吸烟者在使用尼古丁口香糖或皮肤药贴戒烟的同时进行适当的运动,比仅采用尼古丁替代疗法效果好。
更详细...
英文: Conclusion: Above-mentioned results show this medicine had effective actions to oppose gynecologic and abdomen inflammation through transdermal absorption, offering pharmacology for developing a new drug.
中文: 结论:本药能较好地通过透皮吸收对抗妇科及腹部炎症,为开发新药提供了药理学依据。
更详细...
英文: Continuous delivery of rotigotine as transdermal patches could offer similar efficacy to oral pramipexole in patients with fluctuating Parkinson's disease over 6 months of treatment.
中文: 治疗症状波动的帕金森病患者时,持续的给予罗替戈汀透皮贴片贴敷治疗(6个月以上的治疗)可达到与口服普拉克索治疗相似的疗效。
更详细...
英文: Current replacement options include transdermal testosterone administration or dehydroepiandrosterone treatment, both of which have been shown to result in significant improvements, in particular in libido and mood, while effects on body composition and m
中文: 当前的替代疗法有皮肤睾丸酮治疗、脱氢表雄酮治疗,已证明了这二者都能够有效的改善病情,尤其在性欲和情绪方面,但它们对患者身体结构和肌肉结构的影响尚未有确凿的文字证明。
更详细...
英文: Instrumentation developed includes: “brain radio stimulators, ... and an optoelectric sensor for telemetry ... combining multichannel stimulator and EEG telemetric instrument; transdermal stimoceivers, totally implantable for two-way communication with th
中文: 仪器的发展包括:“大脑无线电信号刺激器,…和一个为远程监测的光电传感器…结合多波段的刺激器和脑电图遥感监测设备;皮肤刺激接收器,总的双向的植入方法是,与大脑沟通通过未受损的皮肤;以及植入微处理器以监测脑电图信号,这被用于时不时进行大脑刺激…并通过电脑的协助,建立人为的神经联系。”
更详细...
|