以下为句子列表:
英文: Human translations will always be necessary, for any text that is stylistically appealing and semantically complex – which includes most of what is worth communicating in another language.
中文: 对于任何问题引人入胜、语意复杂的文本――包括大多数值得在另一种语言中表达出来的东西,非得由人进行翻译不可。
更详细...
英文: In the framework of the generative grammar, the Government and Binding Theory provides us evidence of the classification of these sentential types semantically and syntactically: the argument structure and EPP determine the obligatory elements at the sent
中文: 生成语法管约论框架内分析了划分的语义和句法依据,谓词的题元结构和EPP决定了句子层面的必有成分,同时形态规则的作用和满足格理论还会推导出一些衍生句式。
更详细...
英文: Semantic opacity in Japanese mainly results from the use of semantically vague,polysemic,and general lexis.
中文: 日语中主要使用语义模糊词语、多义词和语义概括(笼统)词语等来表达不明确的语义。
更详细...
英文: The content should be well written and semantically correct.
中文: 网页内容要精心制作,文本语意通顺正确。
更详细...
英文: To facilitate the interoperations among autonomous, dynamic and semantically inconsistent services in grid environments, an event-driven service mediation mechanism was proposed to deal with dynamic service matching and interoperation.
中文: 摘要为实现网格中自治、动态和语义不一致的服务之间的互操作,提出一种事件驱动的服务动态中介机制,以解决网格中服务的动态匹配和互操作问题。
更详细...
|