|
interest
|
|
n.(in)兴趣,重要性;利益v.(in)使发生兴趣
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: “Chinese banks make most of their money through their net interest margin,” said, of China Economic Quarterly in Beijing.
中文: 来自北京《中国经济季刊》的ArthurKroeber说,“中国的银行利润主要来自净利率差。”
更详细...
英文: (c) Lenders. Lenders are interested in information that enables them to determine whether their loans, and the interest attaching to them, will be paid when due.
中文: 贷款人。贷款人关心那些能使他们确定自己的贷款和贷款利息在到期时能否得到支付的资料。
更详细...
英文: (e) Customers. Customers have an interest in information about the continuance of an enterprise, especially when they have a long-term involvement with, or are dependent on, the enterprise.
中文: 顾客。顾客关心有关企业延续性方面的资料,尤其是当他们与企业有长期性联系或依赖企业时。
更详细...
英文: (including, without limitation, indebtedne owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attor
中文: 这里的术语“负债”“债务”(以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债
更详细...
英文: (including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all att
中文: 这里的术语“负债”“债务”(以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债
更详细...
|
|
|
|