以下为句子列表:
英文: SECTION 26 Obstruction in the Performance of Official Duty – The Director or any duly authorized fishery law enforcement officer in the performance of his official duties, shall not be obstructed or hindered from lawfully boarding fishing vessels, whether
中文: 第二十六节阻碍执行公务——在局长或任何其它正式授权的渔业执法官员执行公务时,其合法登上有执照或无执照船只,目的在于检验鱼舱或装有鱼或渔业/水产品的箱子并调查在船上见到的人员的行动不得受到阻挠或妨碍。
更详细...
英文: SECTION 27 Taking of Fish Samples for Examination – The owner, licensee, master, patron, or any person-in-charge of the fishing boat or the possessor in places other than a fishing vessel shall allow duly deputized fishery law enforcement officers to take
中文: 第二十七节抽取鱼样进行检查——渔船的船主、持照人、雇主、资助人或任何负责人或在渔船之外地方的所有人应当允许正式担任代表的渔业执法官员抽取不超过一(1)公斤,或一(1)条鱼(如果其重量超过一公斤的话),以进行现场或科学检查以决定是否使用了爆炸物,或有毒或有害物质进行捕捞。
更详细...
|