以下为句子列表:
英文: Article 142 In relation to the transport performed by the actual carrier, the aggregate of the amounts recoverable from that carrier and the contracting carrier, and from their servants and agents acting within the scope of their employment, shall not exc
中文: 第一百四十二条对于实际承运人履行的运输,实际承运人、缔约承运人以及他们的在受雇、代理范围内行事的受雇人、代理人的赔偿总额不得超过依照本法得以从缔约承运人或者实际承运人获得赔偿的最高数额;但是,其中任何人都不承担超过对他适用的赔偿责任限额。
更详细...
英文: Article 60 Where the performance of the carriage or part thereof has been entrusted to an actual carrier, the carrier shall nevertheless remain responsible for the entire carriage according to the provisions of this Chapter.
中文: 第六十条承运人将货物运输或者部分运输委托给实际承运人履行的,承运人仍然应当依照本章规定对全部运输负责。
更详细...
英文: Article 65 The provisions of Article 60 through 64 of this Code shall not affect the recourse between the carrier and the actual carrier.
中文: 第六十五条本法第六十条至第六十四条的规定,不影响承运人和实际承运人之间相互追偿。
更详细...
英文: Forwarders do not have possession of goods covered by the HBL, which are under the control of the actual carrier.
中文: (货代不具有HBL项下的物权,该物权被实际的承运人拥有。
更详细...
英文: Nevertheless, no such act or omission shall subject the actual carrier to liability exceeding the legal limits.
中文: 但是,实际承运人承担的责任不因此种作为或者不作为而超过法定的赔偿责任限额。
更详细...
|