|
Article 65 Any person or unit that is engaged in collecting, storing and treating hazardous waste without an operation license or against the provisions of the operation license shall be ordered by the competent administrative department of environmental
|
|
|
第六十五条无经营许可证或者不按照经营许可证规定从事收集、贮存、处置危险废物经营活动的,由县级以上地方人民政府环境保护行政主管部门责令停止违法行为,没收违法所得,可以并处违法所得一倍以下的罚款。 |
|
Article 65 At the border port, if rodents are found on any home vessel of domestic voyage, the vessel must undertake deratization by itself.
|
|
|
第六十五条在国境口岸停留的国内航行的船舶如果存在鼠患,船方应当进行除鼠。 |
|
Article 65 By violating the stipulation of Article 37 of this Law, if bidders viciously collaborate with other bidders or if bidders do so with auctioneers, thus causing losses to others, the auction shall become null and void and they shall bear the liab
|
|
|
第六十五条违反本法第三十七条的规定,竞买人之间、竞买人与拍卖人之间恶意串通,给他人造成损害的,拍卖无效,应当依法承担赔偿责任。 |
|
Article 65 The Ministry of Finance shall be responsible for the interpretation of these Criteria.
|
|
|
第六十五条本准则由财政部负责解释。 |
|
Article 65 The employing unit shall provide regular physical examinations to juvenile workers.
|
|
|
第六十五条用人单位应当对未成年工定期进行健康检查。 |
|
Article 65 The provisions of Article 60 through 64 of this Code shall not affect the recourse between the carrier and the actual carrier.
|
|
|
第六十五条本法第六十条至第六十四条的规定,不影响承运人和实际承运人之间相互追偿。 |
|
Article 65 The provisions of this Chapter shall apply to the establishment and organizational structure of the solely state-owned companies.
|
|
|
第六十五条国有独资公司的设立和组织机构,适用本节规定;本节没有规定的,适用本章第一节、第二节的规定。 |
|
Article 65 When a toll collection right contract expires, the right shall be recovered by the transferor.
|
|
|
第六十五条有偿转让公路收费权的公路,转让收费权合同约定的期限届满,收费权由出让方收回。 |
|
Article 65 When the bearer cannot provide proof of refusal to accept or pay the bill or a statement noting reasons for non-payment or any other lawful proof within the prescribed period, he shall lose the right of recourse against his prior parties.
|
|
|
第六十五条持票人不能出示拒绝证明、退票理由书或者未按照规定期限提供其他合法证明的,丧失对其前手的追索权。 |
|
Article 65 Where the written request for the invalidation of a patent right is not in conformity with Article 64 of these Rules, the Patent Re-examination Board shall not accept it.
|
|
|
第六十五条专利权无效宣告请求书不符合本细则第六十四条规定的,专利复审委员会不予受理。 |
|
Article 65. If a taxpayer or tax withholding agent is guilty of two or more acts as stated in Article 37 orArticle38oftheTaxAdministrationLaw accordingly, the taxation authority may impose separate penalties.
|
|
|
第六十六条税务代理人超越代理权限、违反税收法律、行政法规,造成纳税人未缴或者少缴税款的,除由纳税人缴纳或者补缴应纳税款、滞纳金外,对税务代理人处以二千元以下的罚款。 |