以下为句子列表:
英文: A qualifying or amplifying word, phrase, or sentence inserted within written matter in such a way as to be independent of the surrounding grammatical structure.
中文: 插入成份,插入词在书写中插入的与上下文的语法结构没有关系的限定或补充的词、短语或句子
更详细...
英文: A simple grammatical structure (sentence: noun phrase/verb phrase/noun phrase) can generate increasingly complex structures both at the level of the sentence and beyond to the paragraph, the chapter, the book even.
中文: 一个简单的语法结构能够产生出无限复杂的结构,包括在句子的层次和超越段落、章节甚至书的层次。
更详细...
英文: Abstract: In advertising English, the novel style shows itself in: 1. breaking grammatical rules inten-tionally to make eye-catching sentences, employing disjunctive sentences frequently and punctuationmarks cleverly;2.enjoying making purposeful misspelli
中文: 文摘:广告英语新奇文体特征表现在:1.在构句上故意使用违反语法规则的句子,大量使用断句,巧妙使用标点符号;2.在用词上喜用错拼形式,临时造词与复合词以及借用外来词;3.在立意上使用问句以及有悖常理的句子引发好奇心;4.在版面安排上不守常规寻求变化。
更详细...
英文: Abstract: Middle Chinese adverb Geng was used in a varity of grammatical meanings: expressing a tone of transition or rhetoric question ; the repeated occurrence of actions; and the reaching of a further degree .The semantic direction of Geng is more comp
中文: 文摘:中古汉语副词“更”语法意义比较复杂,既可表示转折或反诘语气,也可表示动作行为、情况反复、轮迭进行或出现,还可表示程度的加深;在语义指向上,副词“更”既可指向主语、谓语,还可以指向多个成分。
更详细...
英文: Adults are also prone to make such grammatical mistakes, especially those who converse with their best friends.
中文: 成年人,尤其与好朋友交谈时,也容易犯这样的语法错误。
更详细...
|