|
AMA
|
|
【计】 相联存储器阵列, 故障自动分析, 自动报文计价\n【医】 半规管膨隆(在壶腹对侧)
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: [kjv] In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
中文: 『在拉玛听见号啕大哭的声音、是拉结哭他儿女、不肯受安慰、因为他们都不在了。』
更详细...
英文: [size=3]IN HIS 1995 memoir, “Dreams from My Father”, Barack Obama confessed to youthful dabbling with pot, booze and “maybe a little blow”.
中文: 在1995年的自传《源自父亲的梦想》中,巴拉克?奥巴马坦言年轻时代曾尝试过大麻、酒精,“可能还会来点可卡因”。
更详细...
英文: “TONIGHT AT THE ARENA!THUNDERAMA MONSTER TRUCK RALLY!
中文: 今晚,就在这个竞技场!聚集了疯狂的怪物卡车!
更详细...
英文: “That is for your impudence in answering mama awhile since,” said he, “and for your sneaking way of getting behind curtains, and for the look you had in your eyes two minutes since, you rat!
中文: “这是对你的教训,谁叫你刚才那么无礼跟妈妈顶嘴,”他说,“谁叫你鬼鬼祟祟躲到窗帘后面,谁叫你两分钟之前眼光里露出那付鬼样子,你这耗子!”
更详细...
英文: – When I see the figures of men and women moving listlessly behind their prison walls, sheltered, secluded for a few brief hours, I am appalled by the potentialities for drama that are still contained in these feeble bodies.
中文: 每当我看到男男女女在监狱大墙后面无精打采地移动—他们头上有遮盖,只是与世隔绝短短的几小时—我便大吃一惊,这些衰弱的人身上居然仍具有表现出情趣的潜力。
更详细...
|
|
|
|