以下为句子列表:
英文: Moreover, in the aspects of the constitution of crime, Continental Law insists that the accessory offender is not independent, but Anglo-American Law insists that the accessory offender is independent.
中文: 另外,在帮助犯的构成要件方面,大陆法系坚持从属性立场,而英美法系采纳独立性原则。
更详细...
英文: See Barbara J. Shapiro : “Beyond Reasonable Doubt” And “Probable Cause” Historical Perspectives on the Anglo-American Law of Evidences , University of California Press ,1991 ,p8-9.
中文: 参见汪建成、孙远:《自由心证新论——‘自由心证’之自由与不自由》,载《证据学论坛》第1卷,2000年,中国检察出版社。
更详细...
英文: The Estoppel of Anglo-American law system, which is a substitute and supplement of consideration, is the result of application of the principle of good faith and equitable idea in order to protect transaction security.
中文: 摘要英美法系的禁反言规则,是对价理论的代替物和补充,是诚实信用原则与衡平理念适用的结果,目的是保护交易安全。
更详细...
|