以下为句子列表:
英文: everybody said, with disapprobation writ large upon their faces.
中文: 人人都这么说,一脸不赞成的神气。
更详细...
英文: A Mechanism for Memory Storage Insensitive to Molecular Turnover: A Bistable Autophosphorylating Kinase.Proc. Natl. Acad. Sci. USA 82 (1985): 3055-7.
中文: 「针对突触记忆储存的钙调蛋白激酶二号假说」。期刊「神经科学趋势」第17卷。第406到412页。
更详细...
英文: A fierce wild beast: If he comes, his prey will be humans!---Chapter 3---said Zheng Tai of Dong Zhuo, who was approaching the capital with a huge army.
中文: “一只残暴的野兽,如果他来了,他的猎物将是人!”——第3章——郑泰说董卓,董卓正带领一支大军*近首都。
更详细...
英文: A ghost touch weapon deals damage normally against incorporeal creatures, regardless of its bonus. (An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
中文: 鬼触(畜)!不是……幽冥:幽冥武器正常命中与伤害虚体生物(康仔:类似鬼魂啊,缚灵啊之类的。)一般情况下即使是魔法武器也有50%几率无法打中虚体生物,但幽冥武器无视此规则。
更详细...
英文: A ghost touch weapon deals damage normally against incorporeal creatures, regardless of its bonus.(An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
中文: 幽冥之触:当攻击虚体生物时幽冥武器可以直接造成伤害(虚体生物原有50%几率可避开伤害,但对此种武器无效)。
更详细...
|