以下为句子列表:
英文: Allied with this hole in the experimental data is a huge conceptual problem: Einstein's theory of general relativity is thoroughly classical, or nonquantum.
中文: 和这个实验资料的缺口相伴的,是个重大的观念问题:爱因斯坦的广义相对论是全然古典、或者说是非量子的。
更详细...
英文: Another approach, known as loop quantum gravity, seeks a consistent quantum interpretation of general relativity and predicts that space is a patchwork of discrete pieces (quanta) of volume and area [see “Atoms of Space and Time,” by Lee Smolin; Scientifi
中文: 另一个方法是环圈量子重力理论,企图寻求广义相对论在量子上的一致解释,并且预测空间是由体积与面积的小碎片(量子)错纵拼凑而成(参见2004年2月号〈时空原子〉)。
更详细...
英文: As currently understood, general relativity and quantum mechanics are incompatible.
中文: 就现在的理解,广义相对论和量子力学是不相容的。
更详细...
英文: At the center of the black hole, well inside the event horizon, general relativity predicts a singularity, a place where the curvature of spacetime becomes infinite and gravitational forces become infinitely strong.
中文: 在黑洞中心,活动视界很里面的地方,广义相对论预言了时空弯曲变成了一个奇异点,一个时空弯曲无穷大和引力变得无穷大的地方。
更详细...
英文: Einstein developed general relativity to apply the principle generally, that is, to any frame, and that theory includes the effects of gravity.
中文: 爱因斯坦进一步创造出广义相对论并将其应用在大多数运动状态中,也就是说,广义相对论可以应用于任何状态下,并且也考虑了重力的影响。
更详细...
|