以下为句子列表:
英文: Article 25 Safety conditions argumentations and safety appraisals shall be made according to the relevant provisions of the state to the mining construction projects and the construction projects for the production and storage of hazardous substances resp
中文: 第二十五条矿山建设项目和用于生产、储存危险物品的建设项目,应当分别按照国家有关规定进行安全条件论证和安全评价。
更详细...
英文: In other words, existing legislation on EEE and hazardous substances must also be complied with.
中文: 本条例对于专业进口EEE(电器电子设备)到欧盟、出口到其他成员国以及贴牌其他生产者的企业也有影响。
更详细...
英文: The entities that produce, manage or store hazardous substances as well as the mining and construction building entities shall be equipped with necessary rescue apparatuses and equipments which shall be serviced and maintained regularly so as to ensure th
中文: 危险物品的生产、经营、储存单位以及矿山、建筑施工单位应当配备必要的应急救援器材、设备,并进行经常性维护、保养,保证正常运转。
更详细...
英文: The Use of Molecular Biotechnology for the Detection of the Hazardous Substances in the Farm Products
中文: 分子生物学技术在农产品安全检测中的应用
更详细...
|