以下为句子列表:
英文: [Article 55] Any criminal responsibility shall be prosecuted in accordance with Article 155 of the Criminal Law of the People's Republic of China in case the Customs personnel divide up the confiscated smuggled goods and articles among themselves.
中文: 第五十五条海关工作人员私分没收的走私货物、物品的,依照刑法第一百五十五条的规定追究刑事责任。
更详细...
英文: [Summary] As a special investigate system or measure, allure to investigate is limitedly applied among the criminal lawsuit of our country.
中文: “诱惑侦查”作为一项特殊的侦查制度或者措施正在有限制地应用于我国的刑事诉讼之中。
更详细...
英文: [br]The nominal amount of the aggregate number of Shares over which the Committee may grant Options on any date, when aggregated with the nominal amount of the number of Shares issued and issuable in respect all Options granted under the Scheme and any ot
中文: 我的理解是:委员会在任何时期授予的期权的股票总额的正常金额,当把在公司本计划和任何其他股票期权计划下所授予的所有期权的正常股票数量合计起来时,在相关授予之前的日期将不得超过公司已发行股本的15%。
更详细...
英文: “In the future, research in molecular biology may provide improved techniques for manipulating macromolecules,” Adleman wrote in a seminal 1994 scientific paper describing the DNA experiment. “Research in chemistry may allow for the development of synthet
中文: 1994年,艾德曼在这篇说明他启发性的DNA实验科学论文中写到:「未来,分子生物学的研究成果,将可改良操控巨分子的技术;化学方面的研究将可促成合成设计酵素的发展。
更详细...
英文: (In Chinese, a preposition plus a nominal structure used as the adverbial must be placed before the predicate, e.g.
中文: 在汉语中介词加上后面的名词性结构作状语,一定要放在谓语的前面,不能放在谓语的后面。
更详细...
|