以下为句子列表:
英文: In randomized trials, the pooled relative risk in a comparison of supplements containing selenium with placebo was 0.89 (0.68, 1.17).
中文: 随机试验中,比较补充含硒制剂与安慰剂组得到的相对危险度为0.89(0.68,1.17)。
更详细...
英文: Patients with glycosylated hemoglobin levels in the highest quartile (12.1% or higher) had a relative risk of 2.42 for all-cause mortality and 3.28 for cardiovascular disease compared with those in the lowest quartile (9.4% or lower).
中文: 糖化血红蛋白水平最高的患者全因死亡风险(≥12.1%)是最低者(≤9.4%)的2.42倍,心血管死亡风险则为后者的3.28倍。
更详细...
英文: Relative risk (RR) was used as a measure of the effect of folic acid supplementation on the risk of stroke with a random effect model.
中文: 采用相对危险度(RR)的大小,作为衡量叶酸补充治疗在降低卒中发生危险有效性的指标。
更详细...
英文: The pooled relative risk in a comparison of the highest with the lowest selenium concentration categories was 0.85 (95% CI: 0.74, 0.99) in cohort studies and 0.43 (0.29, 0.66) in case-control studies.
中文: 比较最高和最低的硒浓度所得到的相对危险度,群体研究为0.85(95%可信区间0.74,0.99),病例对照研究为0.43(0.29,0.66)。
更详细...
英文: There was no excess risk of cancer overall (adjusted relative risk 1?00, 95% CI 0?94–1?07) or in crude anatomical subsites among recipients of blood from precancerous donors compared with recipients of blood from non-cancerous donors.
中文: 受血者总体患癌风险未增高;曾输注亚临床癌症献血者的血液的受血者与输注正常献血者的血液的受血者比较,患癌风险在病理确诊癌症亚位点亦未见明显增高。
更详细...
|