例句:
But new research is showing that nicotine adds further, more insidious risks.
中文: 但新的实验表明,尼古丁会使危险变本加厉。 更详细进入...
His wife warned him to stop fooling around with that “ox demon”, but he only did it all the more.
中文: 他老婆警告他不要再和那个“狐狸精”鬼混,但他更变本加厉。 更详细进入...
I went to the principle to inform him of the situation, but he scolded me further.
中文: 为英语老师对我的偏见,我找到校长,校长却变本加厉地批评了我。 更详细进入...
JEFF: Ooooh, she gets tough.
中文: 杰夫:唔,她变得厉害了。 更详细进入...
This document is badly foxed.
中文: 这份文件变色得厉害。 更详细进入...
Quill's tale of laughter and tears begins when, as a cute puppy, he becomes the first friend of a little girl.
中文: 一年后,渡边先生的病情变本加厉,但渡边太太始终没有向丈夫透露半句,只有默默的暗中支持。 更详细进入...
We should inflict severe chastisement on criminals.
中文: 我们应该对罪犯施加严厉的惩罚。 更详细进入...
My uncle became severe when I was late.
中文: 当我迟到时,我的叔父变得严厉起来。 更详细进入...
House: It's what I do. Has it gotten worse lately?
中文: 我就是这样子,最近我变得更厉害了吗? 更详细进入...
P I can't. it is distorted so badly that I can't move it.
中文: 警:看来不行,那东西变形得厉害,我扳不动。 更详细进入...
He came to the meeting in spite of /despite his serious illness.
中文: 虽然他病得厉害,他还是去参加那个会议。 更详细进入...
In this campaign I played Steven, and I was planning to build him up towards becoming the ultimate manipulative bastard when another campaign came up and I decided to drop this one.
中文: 我本来是在这个游戏里头当史谛繁﹐打算把他变成最厉害的幕后黑手﹐不过后来我参加了另一个故事所以就没有继续玩下去了。 更详细进入...
Otherwise we shall certainly inflict upon you very severe punishment.
中文: 否则我们一定会已很严厉的刑罚加予你。」 更详细进入...
He was always a 'nervous' person but more so since the onset of palpitation.
中文: 他老是神经过敏,自从心悸发生后更加厉害。 更详细进入...
The climate in California is as diverse as the state itself.
中文: 加州的天气像它本身一样,变化多端。 更详细进入...
Adding erotic contents in children's web sites should be seriously condemned.
中文: 在儿童网站加载色情内容应受到严厉的谴责. 更详细进入...
Her demeanor changed completely and her sternness melted away.
中文: 工作人员的态度完全变了,严厉的神情消失了。 更详细进入...
FIVE NEW SPECIES OF HAEMOLAELAPS AND COSMOLAELAPS FROM CHINA (ACARI: LAELAPIDAE)
中文: 宁夏血厉螨属和广厉螨属五新种(蜱螨亚纲:厉螨科) 更详细进入...
A: The recent remarks and activities by the leaders of the Taiwan authorities, especially their deliberate provocations on the referendum issue and writing a constitution, show clearly not only their obstinate clinging to national splittism but also their
中文: 温:台湾当局领导人最近的一系列言行,特别是“公投”和“制宪”的行径,充分暴露了他们顽固坚持分裂国家的立场,而且变本加厉地进“台独”的活动。 更详细进入...
I think her suspension from the team was a very harsh punishment.
中文: 我认为她被暂停参加队的比赛是很严厉的处罚。 更详细进入...