例句:
New peasants sprang to take the places of murdered ones.
中文: 在斗争中,农民群众英勇无畏,前仆后继。 更详细进入...
We paused again for lunch, then pushed onward.
中文: 后来我们停下来吃了午饭,然后继续前进。 更详细进入...
Once everyone is across, consolidate and continue on with the mission.
中文: 所有人穿越后,集合队伍继续前进。 更详细进入...
Article 25 A successor who, after the opening of succession, disclaims inheritance should make known his decision before the disposition of the estate.
中文: 第二十五条继承开始后,继承人放弃继承的,应当在遗产处理前,作出放弃继承的表示。 更详细进入...
He went on by train after the plane was grounded on account of the fog.
中文: 飞机因雾停飞后,他改乘火车继续前进。 更详细进入...
[KJV] At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
中文: 西西拉在雅亿脚前屈身、仆倒、躺卧,在雅亿脚前屈身、仆倒;他在那里屈身,就在那里仆倒死亡。 更详细进入...
The newborn child is the first male heir to be born for more than 40 years.
中文: 这个孩子是继40年前出生的男孩(文仁王子)后的第一位男性继承人. 更详细进入...
Ten minutes later, the train resumes its slow pace.
中文: 10分钟后,火车继续用缓慢的速度前进了起来。 更详细进入...
It's over, and its time to move on.
中文: 是该继续继续前进的时候。 更详细进入...
Stepmother: No, she is our servant. She is not my daughter. Sir, don't believe her!
中文: 继母:不,她是我家的仆人,不是我的女儿。殿下,你别信她! 更详细进入...
At her feet he bowed; he fell; he lay down. At her feet he bowed; he fell. Where he bowed, there he fell, destroyed.
中文: 27西西拉在她脚前曲身倒卧,在她脚前曲身仆倒;在那里曲身,就在那里仆倒灭亡。 更详细进入...
I must make one final note on this mystery before I continue.
中文: 在我继续之前,我最后必须在这个谜上作一个注解。 更详细进入...
As they continued on their way they found no oasis or any water at all.
中文: 继续前行之后,他们并没有发觉任何绿洲或是水源。 更详细进入...
They decided to get down at some place. After the couple got down,the bus moved on.
中文: 他们打算在某处下车。他们下车后,巴士继续往前驶。 更详细进入...
When succession opens, the successor(s) first in order shall inherit to the exclusion of the successor(s) second in order.
中文: 继承开始后,由第一顺序继承人继承,第二顺序继承人不继承。 更详细进入...
The troops marched on.
中文: 部队继续前进。 更详细进入...
The climbers kept on in the hope of reaching the top with one last effort.
中文: 登山队员们继续前进,希望最后一鼓作气地到达山峰。 更详细进入...
Let's look forward and move on.
中文: 让我们向着前方,继续前进. 更详细进入...
The mission is taking place two years after China first sent a human into space, joining the former Soviet Union and the United States as the only countries to do so.
中文: 这是继两年前中国第一次将人送入太空后的一次载人太空飞行,它使中国成为继前苏联和美国之后的唯一能完成这项工作的国家。 更详细进入...
After the long, dusty hike, the lake and its cool water was a sight for sore eyes.
中文: 经过风尘仆仆的跋涉之后,看到清澈的湖水真让人感到心旷神怡. 更详细进入...