例句:
My ankles look puffy and there are dents in the skin when I press them.
中文: 我的足踝好像肿了,用手按,就有小坑痕。 更详细进入...
We are to become the Body of Christ, his own Flesh and Blood.
中文: 我们要成为基督的身体,成为祂的手足。 更详细进入...
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
中文: 12人子阿,你为推罗王作起哀歌,说主耶和华如此说,你无所不备,智慧充足,全然美丽。 更详细进入...
An operation chamber should be completely sterile.
中文: 手术室应该完全无菌。 更详细进入...
A bomb exploded and I got lost in the ensuing confusion.
中文: 炸弹爆炸后,跟着是一片混乱,使我不知所措。 更详细进入...
But the boffins sometimes baffled the layman.
中文: 但是一些科研人员却让当地居民不知所措。 更详细进入...
The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in a moment without a hand turned to help her.
中文: 6都因我众民的罪孽比所多玛的罪还大。所多玛虽然无人加手于她,还是转眼之间被倾覆。 更详细进入...
Personal coercive measures out of law include such "legal"measures used in accordance with the law as summons, keep questioning, "double rules", using weapons and police equipments, personal checking and searching.
中文: 法定五种强制措施外的人身强制手段,既包括传唤、留置盘问、“双规”、使用武器、警械、人身检查、搜查等有法可依的手段,也包括强行捉拿、强令服从、强行闯入、强取体征等无法可依的手段,这其中的一些合理内容有必要纳入刑事强制措施的范畴加以规范。 更详细进入...
Little things please little minds.
中文: 小事满足小志者./胸无大志,事事称心. 更详细进入...
Cargo is not enough ,so we can not meet your stowage plan.
中文: 货不足,因此无法达到您的配载要求。 更详细进入...
[bbe] High and low together, the poor, and those who have wealth.
中文: 无论上流下流,富足贫穷,都当留心听。 更详细进入...
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
中文: 10如今我必在她所爱的眼前,显露她的丑态,必无人能救她脱离我的手。 更详细进入...
A, Lower extremity from groin to toes encased in sterile towels and sterile pillowcase; these in turn surrounded by sterile roller bandage.
中文: 下肢自腹股沟到足趾包入无菌巾和无菌枕套内,并依次环绕无菌绷带。 更详细进入...
Illustrated with an entertaining array of examples from both high and low culture, the trend that Mr.McMhorter documents is unmistakable.
中文: 这些高雅和低俗的文化所给出的一系列有趣的例子足以说明麦克沃特先生所记述的趋势是准确无误的。 更详细进入...
Government action certainly makes a difference, though sometimes results are perverse.
中文: 毫无疑问,政府的举措至关紧要,但有时也会适得其反。 更详细进入...
They point out that two-thirds of China's existing museums are underfunded, understaffed and undervisited.
中文: 他们指出,中国现有的博物馆中,有三分之二存在资金不足、人手不足和访问量不足的问题。 更详细进入...
Evlis Presley's movies are regarded as nothing more than fluff.
中文: 猫王的电影总是被人视作无足轻重。 更详细进入...
Letting go is to admit powerless;which means the outcome is not in my hands.
中文: “放手”是自承无力;也就是说结果不在我手。 更详细进入...
Be ware, be ware! he'll cheat it without scruple,who can without fear.
中文: 当心,当心!行骗而无所畏惧者,也将无所顾虑。 更详细进入...
Beware,beware!he'll cheat'ithout scruple,who can without fear.
中文: 当心,当心!行骗而无所畏惧者,也将无所顾虑。 更详细进入...