例句:
The wounded founder bought a pound of compound.
中文: 受伤的奠基人买了一磅化合物. 更详细进入...
STUDY OF DNA DAMACE INDUCED BY LIPOSOME PEROXIDATION
中文: 脂质体过氧化对DNA的损伤研究 更详细进入...
Injury of Membrane Lipid Peroxidation to Plant Cell
中文: 膜脂过氧化对植物细胞的伤害 更详细进入...
A defender who fails the Will save and does not have sufficient mental hardness to block out all the ability damage takes the balance as the appropriate amount and type of temporary ability damage.
中文: 意志豁免失败并且精神硬度不足以完全抵挡属性伤害的防御者遭受减免后相应数量和适当类型的暂时属性伤害。 更详细进入...
On Fengshui Culture from the Perspective of Anthropology
中文: 人类学视野下的风水文化 更详细进入...
A PRELIMINARY DISCUSSION ON THE EVOLUTIONARY THEORY OF LANDSCAPE AESTHETICS
中文: 试论风景审美的进化理论 更详细进入...
And this fact is reflected how ruinous is our civilization.
中文: 而这个事实反映了我们的文化是多麽破败的. 更详细进入...
The story tells us that the third party will have an advantage fall into his lap when the other two parties are locked in combat for their own personal interests.
中文: 这个故事是说,为了私利,各不相让,会导致两败俱伤,反而会让第三个人得到好处。 更详细进入...
Inexorably, the ground that had been solid crumbles, and new shores emerge.
中文: 斗转星移,业已干枯的残花败柳,其凋零不可避免,取而代之的是新的风景线。 更详细进入...
He refused to acknowledge defeat/that he was defeated.
中文: 他拒绝承认失败(被击败)。 更详细进入...
We're not beaten yet, (not) by a long chalk.
中文: 我们还没有败, 远远没败. 更详细进入...
Be careful, that girl is a real tease; she's the town heart- breaker.
中文: 小心,那是一个爱卖弄风骚的女孩,她是镇上专伤男人心的人。 更详细进入...
Effect of Extract from the Cauline of Piper kadsura Ohwi on Endotoxininduced Hypotension and Lung Injury in Rats
中文: 海风藤提取物对大鼠内毒素性低血压和肺损伤的拮抗作用 更详细进入...
Using such an early donor cell might avoid the risk of accumulated DNA damage.
中文: 使用这样的一个早期供体细胞可能避免积聚DNA损伤的风险。 更详细进入...
Enhancement of Oxidative Stress Tolerance in Arabidopsis thaliana by Gene Transfer of Radish Peroxidase
中文: 转萝卜过氧化物酶RsPrx1基因保护拟南芥氧化损伤 更详细进入...
Be careful, that girl is a real tease; she's the town heart-breaker.
中文: 小心,那是一个爱卖弄风骚的女孩,她是镇上专伤男人心的人。 更详细进入...
SARA: That's right. Catch a coldis something you do; have a coldis something you have.
中文: 萨拉:对。“伤风”是你所做的事情;而“患感冒”则是你所经历的事情。 更详细进入...
We collided with a giant vulture head on, it came through the right wind-creen, the co-pilot was fatally (seriously) wounded.
中文: 我们与一只大鹫迎面相撞,右风挡玻璃被击穿,副驾驶受重伤。 更详细进入...
Wind turbines convert the energy of the wind directly into electricity - cheaply, efficiently and without causing environmental damage.
中文: 风力涡轮机直接将风能转化成电能——廉价、高效、无污染。 更详细进入...
With the failure of the peace talks all hopes of a swift end to the war have flown out of the window.
中文: 和谈失败後, 迅速结束战争的希望都已化为乌有. 更详细进入...