例句:
The person who commits any actual or alleged infringement of copyright or other intellectual property rights shall be liable for any loss incurred or damage suffered as a result thereof and shall indemnify the Website and/or Fook On Church for any loss in
中文: 任何人须各自负责其因实际或指称侵犯版权或其他知识产权所引致的损失或损害承担责任,并负责承担赔偿本网站及/或福安堂的任何损失及/或损害。 更详细进入...
The person who commits any actual or alleged infringement of copyright or other intellectual property rights shall be liable for any loss incurred or damage suffered as a result thereof and shall indemnify the Website and/or the Church for any loss incurr
中文: 任何人须各自负责其因实际或指称侵犯版权或其他知识产权所引致的损失或损害承担责任,并负责承担赔偿本网站及/或教会的任何损失及/或损害。 更详细进入...
Because I had made a tiny, stupid little typo on my day-by-day calendar of the first book.
中文: 由于我在给第一本书的逐日年历排序时犯了个愚蠢的小错误。 更详细进入...
Are deportation proceeding pending against you, or have you ever been deported, or ordered deported, or have you ever applied for suspension of deportation?
中文: 你曾否被判驱逐出境,或等待被判驱逐出境或曾经申请暂缓驱逐出境? 更详细进入...
This paper proposes a gradually filtering multi-engine han-m in machine translation architecture.
中文: 本文提出了基于逐次筛选法的多引擎汉彝机器翻译系统结构。 更详细进入...
Never turn a profit into a loss. If you are using a stop loss order,then raise your stop loss so as to lock in a profit.
中文: 不要让一笔获利的交易变成亏损。可利用倒限单持续向停利的方向改变倒限价位以逐渐锁定利润。 更详细进入...
Fundamental analysis concerns itself with basic financial information about a company such as its balance sheet and income statement.
中文: 基本面分析涉及到一家公司基本的财务信息如资产负债表和损益表。 更详细进入...
General average losses and contributions and salvage charges, as defined by this Act, are not recoverable under the suing and labouring clause.
中文: 本法规定之共同海损损害及其分摊,或救助费用,均不得依据施救条款之规定获得赔偿。 更详细进入...
Since the excessive capital demanders pursue the finite capital, the rent-seeking phenomenon inevitably appears, which promotes the rise in the real interest rate.
中文: 在过多的资本需求者追逐有限资本的过程中,必然产生寻租现象,并驱使实际利率上升。 更详细进入...
Whereupon he goeth on, and saith that towards his latter time, that closeness did impair, and a little perish his understanding.
中文: 于是康明奈亚斯继续又说道:“到公爵底末日将近的时候这种秘而不宣的性情不免稍损他底理智”。 更详细进入...
JOANA: On the weekends,
中文: 到了周末, 更详细进入...
When start to operate the furnace,raise voltage alowly and gradually,never give full load at one time,or the heating element will be damaged by over current impulse.
中文: 炉子在开始通电运行时,要逐步缓慢升压,不可一次加满负荷,否则会因冲击电流过大造成元件损坏。 更详细进入...
The weekly quizzes count for 15% of the course grade, each exam counts for 15%, and the final exam counts for 30%.
中文: 每周的小考占本课程分数的15%,每次的测验占15%,期末考则是占30%。 更详细进入...
There will NOT BE an open bus-top parade of the Premiership and Carling Cup trophies this weekend.
中文: 为庆祝英超冠军和联赛杯冠军的敞蓬车游行无法在本周末进行。 更详细进入...
It cannot guarantee a manufacturer against loss, but it can restrict his loss within very narrow limits by averaging out the cost of his raw materials for many months ahead.
中文: 它虽不能保证制造商没有损失,但是它通过提前数月均衡原材料成本而把损失降到最低。 更详细进入...
He should have given priority to his safety rather than to the loss of money.
中文: 他本来应该优先考虑他的安全,而不是金钱的损失。 更详细进入...
Verbatim copying and redistribution of this entire article are permitted in any medium provided this notice and the copyright notice are preserved.
中文: 若同时提供本说明及版权保留说明,允许在任何媒介上逐字复制及再发布全部本篇文章。 更详细进入...
Any material copied word-for-word is supposed to appear inside quotation marks.
中文: 任何逐字逐句复制的材料应该要打上引号。 更详细进入...
Write your speech word for word.
中文: 将你预计发表的演说逐字逐句的先写下来。 更详细进入...
The main wear mechanisms are adhesion, diffusion and fatigue.
中文: 磨损机理主要是粘结磨损、扩散磨损以及疲劳磨损。 更详细进入...